Übersetzung für "May refrain" in Deutsch

Member States may refrain from submitting details which relate to such individual undertakings.
Die Mitgliedstaaten können davon absehen, Einzelheiten in bezug auf diese Unternehmen mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

All this He has enjoined upon you, that you may refrain from wrongdoing.
Dies hat Er euch aufgetragen, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.
Tanzil v1

Due to wrong statements, STRABAG Kunstforum may refrain from awarding the prize.
Bei Falschangaben kann das STRABAG Kunstforum von der Vergabe des Preises absehen.
ParaCrawl v7.1

I never eté au pair but may refrain ..
Ich Ete nie Au-pair kann aber unterlassen ..
ParaCrawl v7.1

In special cases he may refrain from revocation.
In besonderen Fällen kann er von dem Widerruf absehen.
ParaCrawl v7.1

You also may refrain from submitting information directly to us.
Sie können auch davon Abstand nehmen, Daten direkt an uns zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

You may also refrain from submitting information directly to us.
Zudem können Sie davon absehen, uns direkt Informationen zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Member States may refrain from submitting details which relate to individual undertakings.
Die Mitgliedstaaten können davon absehen, Angaben zu übermitteln, die einzelne Unternehmen betreffen.
JRC-Acquis v3.0

Undertakings may refrain from training their workforce at the level that would be optimal for society as a whole.
Unternehmen wiederum verzichten eventuell darauf, das Ausbildungsniveau ihrer Beschäftigten auf ein soziales Optimum zu bringen.
DGT v2019

In time-critical systems, one may thereby optionally refrain from a division using additional hardware for parallelization.
Man kann in zeitkritischen Systemen dadurch ggf. auf eine Aufteilung mit zusätzlicher Hardware zur Parallelisierung verzichten.
EuroPat v2

You may, of course, refrain from storing the cookie by configuring your browser accordingly.
Selbstverständlich können Sie auf die Speicherung verzichten, indem Sie Ihren Browser entsprechend konfigurieren.
ParaCrawl v7.1

Consumers may refrain from using more advantageous or less expensive services because they lack the necessary information or, indeed, security.
Die Verbraucher verzichten vielleicht aus Mangel an Information, aber auch an Sicherheit auf vorteilhaftere oder kostengünstigere Dienstleistungen.
Europarl v8

In the cases referred to in point (a) of paragraph 1, the Agency may refrain from publishing a contract notice if they include in the negotiated procedure all the tenderers who satisfy the selection criteria and who, during the previous procedure, submitted tenders in accordance with the formal requirements of the procurement procedure.
In Fällen gemäß Absatz 1 Buchstabe a) braucht die Agentur keine Bekanntmachung zu veröffentlichen, wenn sie in das betreffende Verhandlungsverfahren alle Bieter einbezieht, die die Auswahlkriterien erfüllen und die im Laufe des vorangegangenen Verfahrens Angebote eingereicht haben, die den formalen Voraussetzungen für das Vergabeverfahren entsprechen.
DGT v2019

By way of derogation from Article 3(1), the affected Member State may refrain from the establishment of control and monitoring areas on basis of the favourable results of a risk assessment by the competent authority.
Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 kann der betroffene Mitgliedstaat von der Abgrenzung von Kontroll- und Beobachtungszonen absehen, sofern die Risikobewertung durch die zuständige Behörde zu einem positiven Ergebnis kommt.
DGT v2019

The ECB may refrain from publishing a new contract notice if it includes in the negotiated procedure exclusively all the tenderers who participated in the previous procedure , met the selection criteria and submitted their tenders in accordance with the formal tender requirements .
Die EZB kann auf eine erneute Veröffentlichung einer Bekanntmachung verzichten , wenn sie in das Ver ­ handlungsverfahren ausschließlich alle die Bieter einbe ­ zieht , die am vorangegangenen Verfahren teilgenom ­ men , die Eignungskriterien erfüllt und Angebote einge ­ reicht haben , die den formalen Ausschreibungsvoraus ­ setzungen entsprechen .
ECB v1

There is life for you in retaliation, O people of understanding, so that you may refrain.
In der Wiedervergeltung liegt für euch Leben, o ihr Einsichtigen, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.
Tanzil v1

The customs authorities may refrain from claiming credit interest where to claim it would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social difficulties.
Die Zollbehörden können auf die Kreditzinsen verzichten, wenn diese aufgrund der Verhältnisse des Beteiligten zu erheblichen wirtschaftlichen oder sozialen Schwierigkeiten führen würden.
JRC-Acquis v3.0

Member States may refrain from setting the values of parameters in respect of which no value is shown, in the table in Annex II, pursuant to the first subparagraph pending determination of the figures in accordance with the procedure under Article 9.
Hinsichtlich der Parameter, für welche die Tabelle in Anhang II keinen Wert enthält, brauchen die Mitgliedstaaten keine Werte nach Unterabsatz 1 festzusetzen, solange die Zahlen nicht nach dem Verfahren des Artikels 9 festgelegt worden sind.
JRC-Acquis v3.0

If the quantity obtained by applying that percentage is deemed insufficient by the applicant, he may refrain from using the licence.
Hält der Antragsteller die sich aus der Anwendung dieses Prozentsatzes ergebende Menge für ungenügend, so kann er auf die Verwendung der betreffenden Lizenz verzichten.
JRC-Acquis v3.0