Übersetzung für "May 1" in Deutsch

However, this proposal will not be drawn up until the evening of 1 May.
Der Vorschlag der Finanzminister wird aber erst am 1. Mai abends gefaßt.
Europarl v8

On 1 May, the Treaty of Amsterdam will enter into force.
Am 1. Mai wird der Vertrag von Amsterdam in Kraft treten.
Europarl v8

They shall inform the Commission by 1 May 2004 of the measures taken.
Sie unterrichten die Kommission bis zum 1. Mai 2004 über die eingeleiteten Maßnahmen.
DGT v2019

This Guideline shall enter into force on 1 May 2004.
Diese Leitlinie tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

The Commission transmitted the said communications to the other Member States on 1 May 2004.
Die Kommission hat diese Mitteilungen den anderen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 übermittelt.
DGT v2019

The Protocol had been provisionally applied as from 1 May 2004.
Das Protokoll wurde ab dem 1. Mai 2004 vorläufig angewandt.
DGT v2019

The information communicated under paragraph 1 may be in computerised form.
Die gemäß Absatz 1 erteilten Informationen können in elektronischer Form vorgelegt werden.
DGT v2019

The ECB’s subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.
Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 EUR.
DGT v2019

The 2003 Treaty of Accession entered into force on 1 May 2004.
Der Beitrittsvertrag von 2003 ist am 1. Mai 2004 in Kraft getreten.
DGT v2019

On 1 May 2004, enlargement occurred and 10 new Member States joined the European Community.
Am 1. Mai 2004 traten der Europäischen Gemeinschaft zehn neue Mitgliedstaaten bei.
DGT v2019

The Agency shall take up its responsibilities from 1 May 2005.
Die Agentur nimmt ihre Tätigkeit am 1. Mai 2005 auf.
DGT v2019

They shall apply those provisions from 1 May 2006.
Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab 1. Mai 2006 an.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

At the earliest, such new legal framework may apply from 1 January 2007.
Ein solcher neuer rechtlicher Rahmen kann frühestens ab 1. Januar 2007 anwendbar sein.
DGT v2019

The Czech Republic acceded to the European Union on 1 May 2004.
Die Tschechische Republik trat der Europäischen Union am 1. Mai 2004 bei.
DGT v2019

We have recently had a number of discussions in the context of 1 May.
Wir haben vor kurzem im Zusammenhang mit dem 1. Mai einige Diskussionen geführt.
Europarl v8

The cooperation referred to in paragraph 1 may include, inter alia:
Die Zusammenarbeit nach Absatz 1 kann unter anderem Folgendes umfassen:
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 May 2004.
Dieser Beschluss tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

The extension referred to in paragraph 1 may be granted only under the following conditions:
Die Einbeziehung gemäß Absatz 1 ist nur unter folgenden Voraussetzungen möglich:
DGT v2019

The conditions and detailed procedures referred to in paragraph 1 may include:
Die in Absatz 1 genannten Bedingungen und detaillierten Verfahren können Folgendes umfassen:
DGT v2019

As from 1 May 2004, 10 new Member States have joined the European Union.
Am 1. Mai 2004 sind der Europäischen Union zehn neue Mitgliedstaaten beigetreten.
DGT v2019

The additional reduction provided for in paragraph 1 may be applied at regional level.
Die zusätzliche Kürzung gemäß Absatz 1 kann auf regionaler Ebene vorgenommen werden.
DGT v2019