Übersetzung für "Maturity structure" in Deutsch

The following table shows the contractual maturity structure of the financial liabilities:
Die vertraglichen Restlaufzeiten des Bestandes an Finanzverbindlichkeiten ergeben sich aus der nachfolgenden Tabelle:
ParaCrawl v7.1

The table below shows the contractual maturity structure of the financial liabilities and the shareholder loan
Die vertraglichen Restlaufzeiten des Bestandes an Finanzverbindlichkeiten und des Gesellschafterdarlehens ergeben sich aus der nachfolgenden Tabelle:
ParaCrawl v7.1

Regarding the possibility of making the financial system long-term oriented with the introduction of a general FTT, the Commission is not aware of clear data or studies on the relationship between such a tax and the maturity structure of financial intermediation.
Im Hinblick auf die Möglichkeit, dem Finanzsektor mit der Einführung einer allgemeinen FTT langfristig eine Orientierung zu geben, liegen der Kommission keine eindeutigen Daten oder Studien über den Zusammenhang zwischen einer solchen Steuer und der Fälligkeitsstruktur finanzieller Intermediation vor.
Europarl v8

The haircuts differ according to the residual maturity and coupon structure of the debt instruments as described in Table 7 for eligible marketable fixed coupon and zero coupon debt instruments ( 42 ) .
Die Abschläge unterscheiden sich je nach Restlaufzeit und Kuponstruktur der Schuldtitel ( wie eine Aufschlüsselung für festverzinsliche Wertpapiere und Nullkupon-Anleihen in Tabelle 7 zeigt ) ( 42 ) .
ECB v1

And many issuers are extending the maturity structure of their obligations to lock in current rates, which cannot go much lower (but could potentially increase a lot).
Und viele Emittenten verlängern die Fälligkeitsstruktur ihrer Obligationen, um sie langfristig an die aktuellen Zinssätze zu binden, die nicht wesentlich niedriger werden können (aber potenziell erheblich steigen können).
News-Commentary v14

For tier one instruments , risk control measures will consist of initial margins , specific valuation haircuts differentiated according to the residual maturity and coupon structure of the debt instrument ( implying that the value of the underlying asset will be calculated as the market value of the asset less a certain percentage ( haircut )) and margin calls aimed at ensuring over time that the valuation of the underlying asset matches the amount of liquidity provided plus the value of the initial margin .
Bei Kategorie-1-Sicherheiten umfassen diese Maßnahmen anfängliche Sicherheitsmargen , spezifische mit der Restlaufzeit und der Kuponstruktur der Schuldtitel gekoppelte Bewertungsabschläge ( das heißt die unterlegte Sicherheit wird auf Basis des Marktwertes abzüglich eines bestimmten Prozentsatzes - eines Abschlags - bewertet ) , sowie Margenausgleiche , die auf Dauer sicherstellen , daß die Bewertung der Sicherheiten der zur Verfügung gestellten Liquidität zuzüglich des Wertes der Sicherheitsmarge entspricht .
ECB v1

For marketable assets allocated to haircut categories I to IV, the applicable valuation haircut shall depend on the residual maturity and coupon structure of the asset (fixed, zero, floating) as determined based on Table 2 in the Annex to this Guideline.
Bei marktfähigen Sicherheiten, die in die Haircutkategorien I bis IV eingestuft wurden, richtet sich der anwendbare Bewertungsabschlag nach der gemäß Tabelle 2 des Anhangs der vorliegenden Leitlinie berechneten Restlaufzeit und Verzinsungsart der Sicherheit (festverzinslich, Nullkupon oder variabel verzinslich).
DGT v2019

For marketable assets allocated to haircut categories I to IV, the applicable valuation haircut shall depend on the residual maturity and coupon structure as follows.
Bei marktfähigen Sicherheiten, die in den Haircutkategorien I bis IV eingestuft wurden, ist der anzuwendende Bewertungsabschlag von der Restlaufzeit und der Verzinsungsart wie folgt abhängig:
DGT v2019

Marketable assets allocated to haircut category V shall be subject to a valuation haircut of 10 % regardless of their residual maturity or coupon structure.
In Haircutkategorie V enthaltene marktfähige Sicherheiten unterliegen unabhängig von ihrer Restlaufzeit oder Verzinsungsart einem Bewertungsabschlag von 10 %.
DGT v2019

This is required to enable the monitoring of the complete subsector and maturity structure of MFIs' overall credit financing (loans and securities) vis-à-vis the money-holding sector.
Dies ist erforderlich, um die vollständige Teilsektor- und Laufzeitstruktur der gesamten Kreditgewährung (Kredite und Wertpapiere) von MFIs an den geldhaltenden Sektor überwachen zu können.
DGT v2019

The haircuts applied to debt instruments included in categories I to IV differ according to the residual maturity and coupon structure of the debt instruments as described in Table 7 for eligible marketable fixed coupon and zero coupon debt instruments [98].
Die Abschläge für Schuldtitel der Kategorien I bis IV unterscheiden sich je nach Restlaufzeit und Kuponstruktur der Papiere (wie eine Aufschlüsselung für notenbankfähige festverzinsliche Wertpapiere und Nullkupon-Anleihen in Tabelle 7 zeigt) [98].
DGT v2019

Individual debt instruments included in category V are subject to a unique haircut of 16 % regardless of maturity or coupon structure.
In Kategorie V enthaltene Schuldtitel unterliegen unabhängig von ihrer Restlaufzeit und Verzinsungsart einem einheitlichen Bewertungsabschlag von 16 %.
DGT v2019

The estimate shall take into account the liquidity, size, maturity structure and potential cross-border obstacles of the positions of the CCP and the type of products cleared.
Bei der Schätzung werden Liquidität, Umfang und Fälligkeitsstruktur der von der CCP gehaltenen Positionen sowie im Zusammenhang damit bestehende potenzielle grenzübergreifende Hindernisse und die Art der geclearten Produkte berücksichtigt.
DGT v2019

This is required to enable the monitoring of the complete subsector and maturity structure of MFIs’ overall credit financing (loans and securities) vis-à-vis the money-holding sector.
Dies ist erforderlich, um die vollständige Teilsektor- und Laufzeitstruktur der gesamten Kreditgewährung (Kredite und Wertpapiere) von MFIs an den Geld haltenden Sektor überwachen zu können.
DGT v2019

In general, access to finance would improve if more "tailor-made" investment products were created as these should better match companies' needs (for example as regards maturity, collateral and structure of payments).
Im Allgemeinen würde der Zugang zu Finanzierungen durch die Schaffung von mehr "maßgeschneiderten" Anlageprodukten verbessert werden, da diese den Bedürfnissen der Unternehmen besser entsprechen (z.B. bezüglich der Laufzeit, der Sicherheiten und der Zahlungsstruktur).
TildeMODEL v2018

In general, access to finance would improve if more '"tailor-made'" investment products were created as these should better match companies' needs (for example as regards maturity, collateral and structure of payments).
Im Allgemeinen würde der Zugang zu Finanzierungen durch die Schaffung von mehr "maßgeschneiderten" Anlageprodukten verbessert werden, da diese den Bedürfnissen der Unternehmen besser entsprechen (z.B. bezüglich der Laufzeit, der Sicherheiten und der Zahlungsstruktur).
TildeMODEL v2018

The report shall also analyse developments in the medium-term debt position as relevant (in particular, it appropriately reflects risk factors including the maturity structure and currency denomination of the debt, stock-flow operations, accumulated reserves and other government assets; guarantees, notably linked to the financial sector; liabilities both explicit and implicit related to ageing and private debt to the extent that it may represent a contingent implicit liability for the government).
Im Bericht werden, sofern relevant, auch Entwicklungen des mittelfristigen Schuldenstands analysiert (angemessen zu berücksichtigen sind insbesondere Risikofaktoren, einschließlich Fälligkeitsstruktur und Währungsbezeichnung der Schulden, sowie Bestandsanpassungen, kumulierte Rücklagen und andere Vermögenswerte des Staates, Garantien, insbesondere im Zusammenhang mit dem Finanzsektor, explizite und implizite Verbindlichkeiten infolge der Bevölkerungsalterung und die private Verschuldung, insoweit diese implizite Eventualverbindlichkeiten für den Gesamtstaat darstellen kann).
TildeMODEL v2018

In order to enable the complete subsector and maturity structure of MFIs » overall credit financing ( loans and securities ) vis-à-vis the money-holding sector to be monitored , loans to general government other than central government are to be broken down quarterly at one year and five year original maturity and holdings of securities issued by general government other than central government at one year original maturity , all cross-related to a subsector breakdown ( state government ( S. 1312 ) , local government ( S. 1313 ) and social security funds ( S. 1314 )) .
Um die vollständige Teilsektor - und Fälligkeitsstruktur der gesamten Kreditgewährung ( Kredite und Wertpapiere ) von MFI an den geldhaltenden Sektor überwachen zu können , sind vierteljährlich die Kredite an öffentliche Haushalte ( Staat ) außer dem Zentralstaat nach ein - und fünfjähriger Ursprungslaufzeit und die Bestände an von öffentlichen Haushalten ( Staat ) außer dem Zentralstaat begebenen Wertpapieren mit einjähriger Laufzeit aufzugliedern , und zwar sämtlich in Verbindung mit einer Aufgliederung nach Teilsektoren ( Länder ( S. 1312 ) , Gemeinden ( S. 1313 ) und Sozialversicherung ( S. 1314 )) .
ECB v1

With external financing more easily available, Hungary could finance its convertible current deficit and concurrently improve the maturity structure of its foreign debt.
Da problemlos Kredite im Ausland aufgenommen werden konnten, sah sich Ungarn in der Lage, sein Defizit im konvertiblen Bereich zu finanzieren und zugleich die Fälligkeitsstruktur seiner Auslandsschulden zu verbessern.
EUbookshop v2