Übersetzung für "Before maturity" in Deutsch
No
one
knows
why
90
percent
of
the
females
die
before
reproductive
maturity.
Keiner
weiß,
weshalb
90
%
der
Weibchen
vor
der
Reife
sterben.
OpenSubtitles v2018
Both
died
before
he
reached
maturity.
Beide
starben,
bevor
ihr
Sohn
erwachsen
wurde.
WikiMatrix v1
The
hairs
are
prominent
and
white
stay
long
before
red
at
maturity.
Die
Haare
sind
prominente
und
weiß
Aufenthalt
lange
vor
rot
bei
Fälligkeit.
ParaCrawl v7.1
The
umbels
are
cut
shortly
before
they
reach
maturity
and
dried.
Die
Dolden
werden
kurz
vor
der
Reife
geschnitten
und
getrocknet.
ParaCrawl v7.1
The
last
additional
payment
is
possible
4
years
before
maturity.
Die
letzte
Prämienzahlung
ist
4
Jahre
vor
Vertragsablauf
möglich.
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
can
repay
your
personal
loan
before
the
maturity
date.
Ja,
der
Privatkredit
kann
vor
Fälligkeit
zurückgezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Can
I
sell
my
EIB
bonds
before
maturity?
Kann
ich
meine
EIB-Anleihen
vor
Fälligkeit
verkaufen?
ParaCrawl v7.1
Normally
these
types
of
non-marketable
tier
two
assets
are
not
returned
to
the
counterparty
before
maturity
.
In
der
Regel
erhält
der
Geschäftspartner
diese
Arten
von
nicht
marktfähigen
Kategorie-2Sicherheiten
nicht
vor
Fälligkeit
zurück
.
ECB v1
If
you
withdraw
your
money
before
the
maturity
date,
you
will
usually
have
to
pay
an
early
withdrawal
penalty.
Wenn
Sie
Ihr
Geld
vor
dem
Fälligkeitsdatum
zurückziehen,
müssen
Sie
üblicherweise
Vorschusszinsen
zahlen.
ParaCrawl v7.1
An
exit
charge
is
also
payable
when
you
sell
certain
types
of
fund
before
the
final
maturity
date.
Gewisse
Fonds
verlangen
auch
Ausstiegsgebühren,
sofern
Sie
vor
dem
Endfälligkeitstag
aus
dem
Investmentfonds
austreten
möchten.
ParaCrawl v7.1
To
win,
the
price
has
to
touch
at
least
once
a
set
price
before
the
maturity.
Um
zu
gewinnen,
muss
der
Preis
mindestens
einmal
einen
festen
Preis
vor
der
Reife
berühren.
ParaCrawl v7.1
Before
the
maturity
date,
the
bondholder
cannot
get
any
coupon
as
below
screenshot
shown.
Vor
dem
Fälligkeitsdatum
kann
der
Anleihegläubiger
keinen
Coupon
erhalten,
wie
im
Screenshot
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Next
door
in
the
Bt
fields,
however,
most
insects
die
before
reaching
maturity.
Nebenan
in
den
Bt-Feldern
sterben
die
meisten
Insekten,
bevor
sie
die
Reife
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Let
your
ideas
come
to
maturity
before
taking
big
leaps
and
agreeing
new
loans.
Lassen
Sie
Ihre
Ideen
erst
reifen,
bevor
Sie
große
Sprünge
wagen
und
neue
Kredite
abschließen.
ParaCrawl v7.1
As
regards
durum
wheat,
crops
shall
in
addition
be
cultivated
in
accordance
with
local
standards
at
least
until
30
June
in
respect
of
which
the
payment
is
granted,
unless
they
are
harvested
at
full
maturity
before
that
date.
Bei
Hartweizen
müssen
die
Pflanzen
nach
ortsüblichen
Normen
wenigstens
bis
zum
30.
Juni
vor
dem
betreffenden
Wirtschaftsjahr
gepflegt
werden,
es
sei
denn,
sie
werden
vor
diesem
Datum
im
Vollreifezustand
geerntet.
DGT v2019
An
entity
shall
not
classify
any
financial
assets
as
held
to
maturity
if
the
entity
has,
during
the
current
financial
year
or
during
the
two
preceding
financial
years,
sold
or
reclassified
more
than
an
insignificant
amount
of
held-to-maturity
investments
before
maturity
(more
than
insignificant
in
relation
to
the
total
amount
of
held-to-maturity
investments)
other
than
sales
or
reclassifications
that:
Ein
Unternehmen
darf
keine
finanziellen
Vermögenswerte
als
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten
einstufen,
wenn
es
im
laufenden
oder
während
der
vorangegangenen
zwei
Geschäftsjahre
mehr
als
einen
unwesentlichen
Teil
der
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
vor
Endfälligkeit
verkauft
oder
umgegliedert
hat
(‚
unwesentlicher
Teil‘
bezieht
sich
hierbei
auf
den
Gesamtbetrag
der
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen),
mit
Ausnahme
von
Verkäufen
oder
Umgliederungen,
die:
DGT v2019
This
will
be
the
case
when
the
variable
to
which
the
fees,
points
paid
or
received,
transaction
costs,
premiums
or
discounts
relate
is
repriced
to
market
rates
before
the
expected
maturity
of
the
instrument.
Dies
ist
dann
der
Fall,
wenn
die
Variable,
auf
die
sich
die
Gebühren,
gezahlten
oder
erhaltenen
Entgelte,
Transaktionskosten,
Agien
oder
Disagien
beziehen,
vor
der
voraussichtlichen
Fälligkeit
des
Finanzinstruments
an
Marktverhältnisse
angepasst
wird.
DGT v2019
A
financial
asset
that
is
puttable
(ie
the
holder
has
the
right
to
require
that
the
issuer
repay
or
redeem
the
financial
asset
before
maturity)
cannot
be
classified
as
a
held-to-maturity
investment
because
paying
for
a
put
feature
in
a
financial
asset
is
inconsistent
with
expressing
an
intention
to
hold
the
financial
asset
until
maturity.
Ein
durch
den
Inhaber
kündbarer
finanzieller
Vermögenswert
(d.
h.,
der
Inhaber
hat
das
Recht,
vom
Emittenten
die
Rückzahlung
oder
anderweitige
Rücknahme
des
finanziellen
Vermögenswertes
vor
Fälligkeit
zu
verlangen)
kann
nicht
als
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinvestition
eingestuft
werden,
weil
das
Bezahlen
einer
Verkaufsmöglichkeit
bei
einem
finanziellen
Vermögenswert
im
Widerspruch
zur
festen
Absicht
steht,
den
finanziellen
Vermögenswert
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
DGT v2019
Sales
before
maturity
could
satisfy
the
condition
in
paragraph
9
—
and
therefore
not
raise
a
question
about
the
entity’s
intention
to
hold
other
investments
to
maturity
—
if
they
are
attributable
to
any
of
the
following:
Verkäufe
vor
Endfälligkeit
können
die
in
Paragraph
9
enthaltenen
Kriterien
erfüllen
–
und
stellen
daher
die
Absicht
des
Unternehmens,
die
Finanzinvestition
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
nicht
in
Frage
–,
wenn
sie
auf
einen
der
folgenden
Sachverhalte
zurückzuführen
sind:
DGT v2019
Securities
classified
as
held-to-maturity
may
be
sold
before
their
maturity
:
(
i
)
if
the
quantity
sold
is
considered
not
significant
in
comparison
with
the
total
amount
of
the
held-to-maturity
securities
portfolio
;
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
,
können
vor
ihrer
Fälligkeit
veräußert
werden
:
i
)
wenn
die
veräußerte
Menge
verglichen
mit
der
Gesamtanzahl
des
Portfolios
der
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapiere
als
nicht
erheblich
angesehen
wird
;
ECB v1
Securities
classified
as
held-to-maturity
may
be
sold
before
their
maturity
:
(
i
)
if
the
quantity
sold
is
considered
not
significant
in
comparison
with
the
total
amount
of
the
held-tomaturity
securities
portfolio
;
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
,
können
vor
ihrer
Fällig
keit
veräußert
werden
:
i
)
wenn
die
veräußerte
Menge
verglichen
mit
der
Ge
samtanzahl
des
Portfolios
der
bis
zur
Fälligkeit
gehal
tenen
Wertpapiere
als
nicht
erheblich
angesehen
wird
;
ECB v1