Übersetzung für "Matured" in Deutsch
Tom's
matured
a
fair
bit
in
the
last
few
years.
Tom
ist
in
den
letzten
paar
Jahren
ein
gutes
Stück
reifer
geworden.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
imports
into
the
Community
of
de-boned
and
matured
deer
meat
from
Argentina.
Die
Einfuhr
von
entbeintem
und
gereiftem
Wildfleisch
aus
Argentinien
sollte
daher
zugelassen
werden.
DGT v2019
Gouda
Holland
is
a
naturally
matured
cheese.
Gouda
Holland
ist
ein
naturgereifter
Käse.
DGT v2019
Edam
Holland
is
a
naturally
matured
cheese.
Edam
Holland
ist
ein
naturgereifter
Käse.
DGT v2019
Edam
Holland
is
a
naturally
matured
semi-hard
cheese.
Edam
Holland
ist
ein
naturgereifter
Halbhartkäse.
DGT v2019
As
a
result
Uruguay
is
only
allowed
to
export
fresh
deboned
and
matured
meat
of
bovine
animals.
Uruguay
darf
daher
nur
frisches
entbeintes
und
gereiftes
Fleisch
von
Rindern
exportieren.
DGT v2019
But
the
venture
capital
industry
has
matured
and
is
now
significantly
better
equipped
to
weather
economic
downturns.
Doch
die
gereifte
EU-Wagniskapitalindustrie
ist
nun
wesentlich
besser
gegen
Konjunkturabschwünge
gewappnet.
TildeMODEL v2018
Yes,
like
all
females,
she
matured
faster.
Ja,
wie
alle
Weibchen
war
sie
reifer.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I've
matured
a
lot
this
week!
Ich
bin
diese
Woche
viel
älter
geworden.
OpenSubtitles v2018
They've
matured
so
much,
I
think
they
can
handle
it.
Sie
sind
so
reif
geworden,
dass
sie
damit
klarkämen.
OpenSubtitles v2018