Übersetzung für "Material responsibility" in Deutsch

Therefore, also for the transport of radioactive material the prime responsibility lies with the Member States.
Deshalb liegt die Haupverantwortung für den Transport radioaktiven Materials bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Use of this material is the responsibility of the reader.
Der Gebrauch dieser Informationen liegt in der Verantwortung des Lesers.
ParaCrawl v7.1

Or do you believe that if you walk among the public and talk with them, that you will succeed, say, in passing criminal and material responsibility?
Oder meinen Sie, dass es Ihnen, wenn Sie nur lange genug mit den Leuten reden, gelingen wird, beispielsweise die materielle und strafrechtliche Haftung durchzusetzen?
WMT-News v2019

If I were elected president, it would not be a problem to arrange a live television broadcast, where I ask the leaders of the parliamentary parties to pass a law on material and criminal responsibility for politicians, civil servants, judges, and the Attorney General.
Als Präsident wäre es für mich kein Problem, die Vorsitzenden der Parlamentsparteien live im Fernsehen dazu aufzufordern, die materielle und strafrechtliche Haftung für Politiker, Beamte, Richter und Staatsanwälte gesetzlich zu verankern.
WMT-News v2019

Employees shall abstain from any public action or statement or publication if such action, statement or publication is incompatible with the duties or obligations of an international civil servant or liable to involve the moral or material responsibility of the SATCEN.
Die Beschäftigten enthalten sich jeglicher öffentlichen Handlung, Äußerung oder Veröffentlichung, wenn diese Handlung, Äußerung oder Veröffentlichung mit dem Amt oder den Pflichten eines internationalen Beamten nicht vereinbar ist oder zu einer Inanspruchnahme der moralischen oder materiellen Haftung des SATCEN führen könnte.
DGT v2019

Employees shall abstain from any public action or statement or publication if such action, statement or publication is incompatible with the duties or obligations of an international civil servant or liable to involve the moral or material responsibility of the Centre.
Die Beschäftigten enthalten sich jeglicher öffentlichen Handlung oder Äußerung oder Veröffentlichung, wenn diese Handlung, Äußerung oder Veröffentlichung mit dem Amt oder den Pflichten eines internationalen Beamten nicht vereinbar ist oder zu einer Inanspruchnahme der moralischen oder materiellen Haftung des Zentrums führen könnte.
DGT v2019

Once slaughterhouses and cutting plants had sent a plan to DG V, covering the operations needed to dispose of Category 1 and 2 material, they assumed responsibility for the cost of these operations and were subject to checks by that competent authority.
Mit der Übersendung einen Plans, der die zur Beseitigung des Materials der Kategorien 1 und 2 erforderlichen Tätigkeiten enthält, an die DGV, übernehmen die Schlachtbetriebe und die Zerlegebetriebe die Verantwortung für die aus diesen Tätigkeiten resultierenden Kosten und unterliegen den Kontrollmaßnahmen dieser dafür zuständigen Behörde.
DGT v2019

Col. Júlio Nhate has the material responsibility for the 12 April 2012 coup, having conducted the military operation.
Oberstleutnant Júlio Nhate, ein treuer Verbündeter von António Injai, trägt die materielle Verantwortung für den Staatsstreich vom 12. April 2012, da er die militärische Operation geleitet hat.
DGT v2019

In view of the fact that Western governments have also pressed unceasingly for the withdrawal of the Vietnamese forces who originally stopped the killings, they will bear a moral as well as a material responsibility if that genocide begins again.
Ange sichts der Tatsache, daß westliche Regierungen unablässig auf den Rückzug der vietnamesischen Truppen gedrängt haben, die ursprünglich die Morde beendet hatten, tragen sie eine moralische und auch materielle Verantwortung, wenn dieser Völkermord erneut beginen sollte.
EUbookshop v2

Any each additional moment he spends in jail brings up more material and moral responsibility to this county.
Und jeden Moment, den er im Gefängnis verbringt erhöht die materielle und moralische Verantwortung des Countys ihm gegenüber.
OpenSubtitles v2018

Desertion was not among the actions recommended by the Association, and indeed all material responsibility for such desertion (apart from exceptional cases) was repudiated.
Die Desertion wurde nicht unter die Aktionen der Vereinigung aufgenommen, vielmehr die materielle Verantwortung für sie, von Ausnahmefällen abgesehen, abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

The client takes full material responsibility for damages caused by anchoring and docking into ports and small ports that are known as being unsafe.
Der Gast übernimmt sämtliche materielle Verantwortung für Schäden, die durch das Ankern in bekannt unsicheren Häfen hervorgerufen worden sind.
ParaCrawl v7.1

Considering costs and environmental safety, for application with predetermined requirement profile, it is the material expert's responsibility to use the appropriate material for the correct product.
Unter Berücksichtigung der Kosten-und Umweltsicherheit, für den Einsatz mit vorgegebenen Anforderungsprofils ist es die Material-Experte in der Verantwortung des geeigneten Materials für die richtige Produkt zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

These flagrant violations of official agreements by the Chinese side have caused grave damage to the Albanian economy, and the Chinese Government bears full material and moral responsibility for this.
Diese flagrante Verletzung der offiziellen Verträge durch die chinesische Seite hat großen Schaden in der albanischen Wirtschaft verursacht, und dafür trägt die Chinesische Regierung die volle materielle und moralische Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Clinic guarantees are specific obligations for whose performance the Clinic bears material and reputation responsibility.
Die Garantien der Klinik – sind konkrete Verpflichtungen, für deren Erfüllung die Klinik materielle und Reputationsverantwortlichkeit trägt.
ParaCrawl v7.1

The company is committed to report regularly on performance related to its most material corporate responsibility issues, as identified through a detailed materiality assessment.
Das Unternehmen verpflichtet sich, regelmäßig über die Leistungen zu berichten, die im Zusammenhang zu den wichtigsten Fragen der unternehmerischen Verantwortung stehen.
ParaCrawl v7.1

With our tasks and authorisations, we bear the moral and material responsibility for all of those who place their trust in us.
Wir tragen im Rahmen unserer Aufgaben und Befugnisse die volle moralische und materielle Verantwortung für alle, die uns das Vertrauen aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Therefore we expressly distance ourselves from such kind of material and rejects responsibility for any contents provided by third parties.
Deshalb distanzieren wir uns ausdrücklich von solchen Materialien und lehnen die Verantwortung für Inhalte, die von Dritten zur Verfügung gestellt werden, ab.
ParaCrawl v7.1

You understand that all information, content, text, data, messages or other materials, whether posted to the Site or privately transmitted (“Material”) are the responsibility of the person from which the Material originated.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass alle Informationen, Inhalte, Texte, Daten, Nachrichten oder sonstigen Materialien, unabhängig davon, ob diese auf der Site veröffentlicht oder auf private Weise übertragen werden („Material“), in die Verantwortung der Person fallen, von der das Material stammt.
ParaCrawl v7.1

Until the documents are acquired as federal archive material, the responsibility of the Federal Archives shall be limited to the technical and organisational measures required to store and conserve the documents.
Bis zur Übernahme als Archivgut des Bundes beschränkt sich die Verantwortung des Bundesarchivs auf die notwendigen technischen und organisatorischen Maßnahmen zur Verwahrung und Sicherung der Unterlagen.
ParaCrawl v7.1

But I must say that, in contrast to national politics, what is striking in Europe is that practical politics are not party political and the European Parliament is aware of its responsibility on material matters, a responsibility which was, of course, heightened or highlighted by the poor turnout at the European elections.
Aber ich muß sagen, im Gegensatz zur nationalen Ebene fällt eines in Europa auf: Die Sachpolitik erfolgt parteiübergreifend, und in Sachfragen ist sich das Europäische Parlament seiner Verantwortung bewußt, seiner Verantwortung, die natürlich durch die schlechte Wahlbeteiligung bei den Europawahlen auch gestärkt wurde bzw. noch stärker in den Vordergrund gerückt ist.
Europarl v8