Übersetzung für "Material hardship" in Deutsch

They are no strangers to insecure employment and material hardship, as the most recent ILO reports make clear.
Sie sind prekären Beschäftigungsverhältnissen und materiellen Schwierigkeiten ausgesetzt, wovon man sich bei der Lektüre der letzten Be­richte der ILO überzeugen kann.
TildeMODEL v2018

A great many people are still waiting to know Jesus, the one Redeemer of man, and many situations of injustice and moral and material hardship are calling believers into question.
Viele warten noch darauf, Jesus kennenzulernen, den einzigen Retter des Menschen, und es gibt viele Situationen der Ungerechtigkeit und moralischen und materiellen Not, die den Gläubigen auf den Plan rufen.
ParaCrawl v7.1

Here, as elsewhere, situations of both material and moral hardship are not absent, situations that require of you, dear friends, a constant commitment to witnessing that God's love, fully manifested in the Crucified and Risen Christ, actually embraces everyone without distinctions of race and culture.
Sicher fehlt es hier, wie anderswo, nicht an materiellen und moralischen Notsituationen, die von euch, liebe Freunde, ein ständiges Engagement verlangen, um davon Zeugnis zu geben, daß die Liebe Gottes, die im gekreuzigten und auferstandenen Christus voll offenbar geworden ist, ganz konkret alle umfängt, ohne Unterschied von Rasse und Kultur.
ParaCrawl v7.1

Do we witness primarily a world-spanning reaction to global crises, material hardship and processes of marginalization as a result of free market policies?
Handelt es sich primär um eine weltumspannende Reaktion auf Krisen, materielle Nöte und Marginalisierung in Folge wirtschaftsliberaler Politik?
ParaCrawl v7.1

The desire for a life without the pressures of material hardship and the wish for a life where pleasure and enjoyment are widespread, as compensation for hard work and lots of responsibility, is as old as mankind itself.
Die Lust auf ein Leben, das nicht unter dem Druck materieller Not steht, und der Wunsch nach einem Leben, in dem Genuss und Genießen einen breiten Raum einnimmt, als Ausgleich für harte Arbeit und große Verantwortung ist so alt, wie die Menschheit selbst.
ParaCrawl v7.1

In addition to material hardship, refugees and displaced persons across the region also suffer from the psychosocial effects of conflict.
Die Flüchtlinge und Binnenvertriebenen in der gesamten Region leiden nicht nur unter materieller Not, sondern auch unter den psychosozialen Folgen der Konflikte.
ParaCrawl v7.1

The Five of Pentacles stand for a time of mental, physical or material hardship, for times of deficiency and of depriviation.
Die fünf Münzen steht für eine Zeit der seelischen, physischen oder materiellen Not, für Zeiten des Mangels und der Entbehrung.
ParaCrawl v7.1

Despite great material hardship, Münter saved this unique artistic treasure in the cellar of her house in Murnau throughout the reign of the National Socialists and the Second World War.
Münter rettete diesen einmaligen Kunstschatz im Keller des Murnauer Hauses trotz größter materieller Einschränkungen über die Zeit des Nationalsozialismus und des zweiten Weltkrieges.
ParaCrawl v7.1

These vulnerable children face material hardship, socio-economic disadvantage, social stigma, emotional isolation and psychological trauma.
Die betroffenen Kinder leben in materieller Not, sind sozioökonomisch benachteiligt, gesellschaftlich stigmatisiert, emotional isoliert und psychisch traumatisiert.
ParaCrawl v7.1

Many migrants who have come to this island and other places in Greece are living in trying conditions, in an atmosphere of anxiety and fear, at times even of despair, due to material hardship and uncertainty for the future.
Viele Flüchtlinge, die sich auf dieser Insel und in verschiedenen Gegenden Griechenlands befinden, leben in bedenklichen Situationen, in einem Klima der Beklemmung, der Angst und zuweilen auch der Verzweiflung aufgrund der materiellen Schwierigkeiten und der Unsicherheit der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The Second World War was over, human and material hardship everywhere, that was no different in Frankfurt.
Der Zweite Weltkrieg war zu Ende, menschliche und auch materielle Not allerorten, das war in Frankfurt nicht anders.
ParaCrawl v7.1

For centuries, their ancestors emigrated in droves, seeking relief from material hardships and political persecution.
Seit Jahrhunderten sind ihre Vorfahren massenweise ausgewandert, um materiellem Elend und politischer Verfolgung zu entkommen.
News-Commentary v14

This was primarily as a result of the territories the country had to cede, in particular to the newly established Poland, to material hardships in the form of reparation payments, the loss of colonies, and the military restrictions, all of which were justified by citing the guilt of the German Reich and its allies for the Great War.
Das lag an den Gebietsabtretungen, vor allem an denen zugunsten des neu entstandenen Polen, an den materiellen Belastungen in Form der Reparationen, dem Verlust der Kolonien und den militärischen Beschränkungen, die allesamt mit der Kriegsschuld des Deutschen Reiches und seiner Verbündeten begründet wurden.
ParaCrawl v7.1

Then during times of material hardships--simply compared with what came before--folks start getting in touch with themselves inside, and begin to share their inner life with their family and friends.
Dann während Zeiten materieller Härte – einfach verglichen mit dem, was vorher kam – fangen Leute an, innerlich mit sich selbst in Berührung zu kommen, und beginnen, ihr inneres Leben mit ihrer Familie und ihren Freunden zu teilen.
ParaCrawl v7.1

Former students remember as well that she repeatedly helped those experiencing material hardships.
Ehemalige Schülerinnen erinnern sich zudem daran, dass sie denen, die in materieller Not lebten, immer wieder geholfen habe.
ParaCrawl v7.1

And the task consigned to you is to be fathers to everyone, despite the material hardships and the crisis in which you are to act.
Euch ist die Aufgabe übertragen, Väter aller zu sein, auch in der materiellen Not und der Krise, in der euch zu wirken gegeben ist.
ParaCrawl v7.1

Various 'Gurus' wandered the lands in the 1920s and spread the message of salvation beyond material hardships.
In den 1920ern wanderten diverse "Gurus" durch die Lande und verbreiteten Heilsbotschaften jenseits der materiellen Nöte.
ParaCrawl v7.1

There are those who may be confused, some really are, softened or weakened by a combination of economic difficulties, material hardships, the parading of luxury in consumer societies and the nicely sweetened but rotten ideas about the fabulous advantages of their economic system, based on the mean notion that man is an animal moved only by a carrot or when beaten with a whip.
Es gibt einige, die vielleicht verwirrt sind und es auch sind, oder weich geworden oder schwach geworden sind angesichts der verschiedenartigen wirtschaftlichen Engpässe, der materiellen Entbehrungen, der Zurschaustellung des Luxus der Konsumgesellschaften und der verfaulten, aber zuckersüß dargebrachten, Vorstellungen von den fabelhaften Vorteilen ihres Wirtschaftssystems, ausgehend von dem armseligen Standpunkt, daß der Mensch ein Tierchen sei, das sich nur dann in Bewegung setzt, wenn man ihm eine Möhre vor die Nase hält oder ihn mit der Peitsche antreibt.
ParaCrawl v7.1

I chose the massive hardships -materially, financially, and emotionally because my Soul had this unmoving, unyielding commitment to the truth of me becoming all that I am.
Ich wählte diese massiven Nöte, materiell, finanziell und emotional, weil meine Seele diese unverschiebbare, unnachgiebige Verpflichtung zu der Wahrheit hatte, die zu werden, die ich bin.
ParaCrawl v7.1

No feature of their subsequent deprivations and material hardships ever began to compare in Eveˆ’s memory with those terrible days and awful nights of loneliness and unbearable uncertainty.
Keine Einzelheit ihrer später ausgestandenen Entbehrungen und materiellen Not reichten in Evas Erinnerung auch nur annähernd an jene schrecklichen Tage und entsetzlichen Nächte der Verlassenheit und unerträglichen Ungewissheit heran.
ParaCrawl v7.1