Übersetzung für "Material defects" in Deutsch

Conformity should cover material defects as well as legal defects.
Vertragsmäßigkeit sollte die Abwesenheit von Sachmängeln und Rechtsmängeln beinhalten.
TildeMODEL v2018

The recognition of welding and material defects is made possible with a first present threshold value.
Die Erkennung von Schweiß- oder Materialfehlern wird mit einem ersten vorgegebenen Schwellwert ermöglicht.
EuroPat v2

The gear wheel 1 is forged, machined to a predetermined size and checked for material defects.
Das Getrieberad 1 wird geschmiedet, auf Vormass bearbeitet und auf Materialfehler geprüft.
EuroPat v2

This permits detection mainly of inner material defects such as cracks.
Hierdurch werden vorwiegend innere Materialdefekte wie Risse erkannt.
EuroPat v2

These surface and material defects are substantial quality deficiencies.
Diese Oberflächen- und Materialdefekte stellen erhebliche Qualitätsmängel dar.
EuroPat v2

We are liable for material defects as follows:
Für Sachmängel haften wir wie folgt:
CCAligned v1

As for material defects the supplier shall be liable as follows:
Für Sachmängel haftet der Lieferer wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Reasonable deviations (tolerances) from performance data do not constitute material defects.
Zumutbare Abweichungen (Toleranzen) von Leistungsdaten stellen keinen Sachmangel dar.
ParaCrawl v7.1

The seller shall be held liable for material defects as follows:
Für Sachmängel haftet der Verkäufer wie folgt:
ParaCrawl v7.1

We provide a Europe-wide 10-year warranty covering design, material and manufacturing defects.
Auf Konstruktion, Material und Verarbeitung geben wir europaweit 10 Jahre Garantie.
ParaCrawl v7.1

The warranty period for material defects shall be one year as of the delivery of the goods.
Die Gewährleistungsfrist wegen Sachmängeln beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall be liable for material defects as follows:
Für Sachmängel haftet der Lieferant wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The supplier is liable for material defects as follows:
Für Sachmängel haftet der Lieferant wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Any possible microcracks, material or surface defects are identified at this stage and the conductivity measured.
Dabei werden mögliche Mikrorisse, Material- oder Oberflächenschäden erkannt sowie die Leitfähigkeit gemessen.
ParaCrawl v7.1

We shall not be obligated to provide supplementary performance for irrelevant material defects.
Bei unerheblichen Sachmängeln sind wir nicht zur Nacherfüllung verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Flashes repeatedly to warn the user of material defects or system errors.
Blinkt mehrmals, um den Bediener bei Materialfehlern oder Systemfehlern zu warnen.
ParaCrawl v7.1

In a further preferred embodiment, the tube-forming device comprises a device for the detection of material defects.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform umfasst die Schlauchbereitstellungsvorrichtung eine Vorrichtung zur Materialfehlererkennung.
EuroPat v2

Defective tube regions can be detected by the device for detecting material defects.
Durch die Vorrichtung zur Materialfehlererkennung sind fehlerhafte Schlauchbereiche erkennbar.
EuroPat v2

Advantageously, the device for detecting material defects is disposed upstream of the separating device.
Die Vorrichtung zur Materialfehlererkennung ist vorteilhafterweise vor der Vereinzelungsvorrichtung angeordnet.
EuroPat v2

During guiding through the processing stations, the sheet material is examined for material defects.
Beim Durchführen durch die Bearbeitungsstationen wird das Bandmaterial auf Materialfehler untersucht.
EuroPat v2

Concealed material defects in the surface vicinity and inside the material are detected.
Es werden verborgene Materialfehler in Oberflächennähe und im Inneren des Materials detektiert.
EuroPat v2

For material defects the legal regulations apply.
Für Sachmängel gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
CCAligned v1