Übersetzung für "Match expectations" in Deutsch

The directive does not entirely match Parliament' s expectations in all areas.
Die Richtlinie ist nicht in allen Bereichen hundertprozentig den Vorstellungen des Parlaments entsprechend.
Europarl v8

Did the solution designed and offered by Nagarro match your expectations?
Hat die von Nagarro gestaltete und angebotene Lösung Ihre Erwartungen erfüllt?
CCAligned v1

Your personality and attitudes match expectations.
Ihre Persönlichkeit und Ihre Einstellungen den Erwartungen entsprechen.
CCAligned v1

What happens if he hostess does not match my expectations?
Was wenn die Begleitdame nicht meinen Erwartungen entspricht?
CCAligned v1

Instead, the best ads match your expectations.
Die besten Werbeanzeigen entsprechen genau Deinen Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

Each model has been uniquely styled in order to match different design expectations and lifestyles.
Jeder Spiegel wurde einzigartig gestylt, um unterschiedlichen Design-Erwartungen und Lebensstilen zu entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Match expectations The season expectations in turn influence the expectations for each game.
Die Saisonerwartungen beeinflussen wiederum die Erwartungen für jedes einzelne Spiel.
ParaCrawl v7.1

In this way, you can be assured that the end result will entirely match your expectations.
So können Sie sicher sein, dass das Ergebnis allen Erwartungen entspricht.
ParaCrawl v7.1

However, the result did not exactly match my expectations.
Das Ergebnis entspricht allerdings nicht ganz meinen Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

Are there currently no job offers that match your expectations and qualifications?
Gibt es im Moment keine Job-Angebote, die Ihren Vorstellungen und Qualifikationen entsprechen?
ParaCrawl v7.1

In this case, the expectations match the actual state.
In diesem Fall entspricht die Erwartungshaltung dem Ist-Zustand.
EuroPat v2

How did your experiences with the painters in Leipzig match your expectations?
Inwiefern haben eure Erfahrungen mit den Malern in Leipzig euren Erwartungen entsprochen?
ParaCrawl v7.1

Precisely because reality doesn’t match your expectations.
Eben weil die Realität gerade nicht deinen Erwartungen entspricht.
ParaCrawl v7.1

The facilities of the hotel didn't match our expectations.
Die Einrichtungen des Hotel hatten unseren Erwartungen nicht entsprochen.
ParaCrawl v7.1

The project manager ensures the perfect match between your expectations and our skills.
Der Projektleiter stimmt Ihre Erwartungen und unsere Möglichkeiten aufeinander ab.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately this year our stay did not match our expectations.
Leider hat in diesem Jahr unser Aufenthalt nicht unsere Erwartungen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Each model’s has been uniquely styled in order to match different design expectations and lifestyles.
Jeder Spiegel wurde einzigartig gestylt, um unterschiedlichen Design-Erwartungen und Lebensstilen zu entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Current consumer, food safety and health programmes do not match citizens’ expectations.
Die derzeitigen Programme für Verbraucherschutz, Lebensmittelsicherheit und Gesundheit entsprechen nicht den Erwartungen der Bürger.
TildeMODEL v2018

The complicated inheritance rules did not match the expectations of Catherine's father-in-law Frederick the Serious.
Die komplizierte Erbfolgeregelung widersprach den Erwartungen des noch lebenden Schwiegervaters von Katharina, Friedrich dem Ernsthaften.
WikiMatrix v1

The article does not match your expectations and you wish an exchange?
Der Artikel entsprach nicht Ihren Vorstellungen und Sie möchten ihn gegen einen anderen umtauschen?
ParaCrawl v7.1

Have you experienced an S-Bahn inspection that did not match your expectations?
Sie sind in eine Kontrolle der S-Bahn geraten, deren Ablauf nicht Ihren Vorstellungen entsprochen hat?
ParaCrawl v7.1

To project solutions which match the expectations of the customers is the true spirit of the group’s philosophy.
Projektlösungen die die Erwartungen der Kunden erfüllen ist der wahre Geist der Gruppe VEGA.
CCAligned v1