Übersetzung für "Marching order" in Deutsch
I
presented
him
my
marching
order.
Ich
wies
meinen
Marschbefehl
vor.
ParaCrawl v7.1
The
report
approves,
albeit
in
unclear
terms,
the
marching
order
proposed
by
the
Commission,
making
sure
it
includes
all
applicant
countries
in
the
process.
Der
Bericht
stimmt,
wenn
auch
in
unklaren
Formen,
der
durch
die
Kommission
vorgeschlagenen
Marschordnung
zu,
wobei
trotzdem
auch
die
anderen
antragstellenden
Länder
in
den
Prozeß
einbezogen
werden.
Europarl v8
The
of
the
five
brigades
formed
in
columns
by
regiment
and,
marching
in
extended
order,
were
easy
targets
for
the
shrapnel.
Die
5.000
Mann
der
fünf
Brigaden,
die
regimentsweise
in
Kolonnen
marschierten,
waren
gute
Ziele
für
die
türkischen
Schrapnells.
Wikipedia v1.0
The
5,000
men
of
the
five
brigades
formed
in
columns
by
regiment
and,
marching
in
extended
order,
were
easy
targets
for
the
shrapnel.
Die
5.000
Mann
der
fünf
Brigaden,
die
regimentsweise
in
Kolonnen
marschierten,
waren
gute
Ziele
für
die
türkischen
Schrapnells.
WikiMatrix v1
As
the
finds
of
RemayÍka
indicate,
the
tribes
were
ruled
by
princely
families,
where
the
prince
won
his
esteem
especially
by
his
leadership
on
the
march
and
the
execution
of
those
tasks
necessary
for
a
people
on
the
march,
like
arrangement
and
supervision
of
the
marching
order,
upkeep
of
order
within
the
camp
and
organization
of
the
riders
guarding
the
people's
trail.
Wie
die
Funde
von
Remayêka
andeuten,
wurden
die
Stämme
von
Fürstenfamilien
regiert,
wobei
der
Fürst
wohl
vor
allem
durch
seine
Führungstätigkeit
auf
dem
Marsch
und
der
Erledigung
der
für
ein
Volk
auf
der
Wanderschaft
anliegenden
Geschäfte
wie
Festlegung
und
Überwachung
der
Marschordnung,
Aufrechterhaltung
der
Ordnung
im
Lager
und
Organisation
der
den
Volkszug
bewachenden
Reiter
zu
Ansehen
gelangt.
ParaCrawl v7.1
Under
the
cowardly
pretence
of
a
pacific
demonstration,
this
rabble,
secretly
armed
with
the
weapons
of
the
bravo,
fell
into
marching
order,
ill-treated
and
disarmed
the
detached
patrols
and
sentries
of
the
National
Guard
they
met
with
on
their
progress,
and,
on
debouching
from
the
Rue
de
la
Paix,
with
the
cry
of
"Down
with
the
Central
Committee!
Unter
dem
feigen
Vorwand
einer
friedlichen
Demonstration,
aber
im
geheimen
gerüstet
mit
den
Waffen
des
Meuchelmörders,
ordnete
sich
diese
Bande,
entwaffnete
und
mißhandelte
die
Posten
und
Patrouillen
der
Nationalgarde,
auf
die
ihr
Zug
stieß,
und,
aus
der
Rue
de
la
Paix
in
die
Place
Vendôme
vordringend,
versuchte
sie,
unter
dem
Ruf:
"Nieder
mit
dem
Zentralkomitee!
ParaCrawl v7.1
Under
the
cowardly
pretence
of
a
pacific
demonstration,
this
rabble,
secretly
armed
with
the
weapons
of
the
bravo,
fell
into
marching
order,
ill-treated
and
disarmed
the
detached
patrols
and
sentries
of
the
National
Guard
they
met
with
on
their
progress,
and,
on
debouching
from
the
Rue
de
la
Paix,
with
the
cry
of
“Down
with
the
Central
Committee!
Unter
dem
feigen
Vorwand
einer
friedlichen
Demonstration,
aber
im
geheimen
gerüstet
mit
den
Waffen
des
Meuchelmörders,
ordnete
sich
diese
Bande,
entwaffnete
und
mißhandelte
die
Posten
und
Patrouillen
der
Nationalgarde,
auf
die
ihr
Zug
stieß,
und,
aus
der
Rue
de
la
Paix
in
die
Place
Vendôme
vordringend,
versuchte
sie,
unter
dem
Ruf:
„Nieder
mit
dem
Zentralkomitee!
ParaCrawl v7.1
In
vain
I
was
referring
to
my
marching
order
and
to
my
duty
to
nurse
the
girls
and
children.
Vergeblich
berief
ich
mich
auf
meinen
Marschbefehl,
auf
meine
Pflicht,
für
die
Mädchen
und
Kinder
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
The
company
which
is
ordered
to
form
the
chain
of
skirmishers,
will
leave
the
column
(if
the
battalion
is
in
this
marching
order)
towards
the
side
to
which
it
shall
move.
Die
Kompagnie,
welche
beauftragt
ist,
die
Plänklerkette
[chaîne]
zu
bilden,
bricht
aus
der
Kolonne
(wenn
das
Bataillon
in
dieser
Marschordnung
ist)
aus,
und
zwar
auf
der
Seite,
nach
welcher
sie
sich
dirigieren
soll.
ParaCrawl v7.1
Thus
we
can
make
a
short
-
although
not
very
significant
-
conclusion
of
the
time
before
the
origin
of
the
first
Fergiartan
kingdom:
Between
the
immigrants
of
the
first
Fergiartan
tribes
in
the
eighth
century
and
the
sixth,
latest
the
fifth
century
before
Meyapotina,
the
Fergiartu
have
to
be
seen
as
a
predominantly
nomadic
people.
As
the
finds
of
Remayêka
indicate,
the
tribes
were
ruled
by
princely
families,
where
the
prince
won
his
esteem
especially
by
his
leadership
on
the
march
and
the
execution
of
those
tasks
necessary
for
a
people
on
the
march,
like
arrangement
and
supervision
of
the
marching
order,
upkeep
of
order
within
the
camp
and
organization
of
the
riders
guarding
the
people's
trail.
Wie
die
Funde
von
Remayêka
andeuten,
wurden
die
Stämme
von
Fürstenfamilien
regiert,
wobei
der
Fürst
wohl
vor
allem
durch
seine
Führungstätigkeit
auf
dem
Marsch
und
der
Erledigung
der
für
ein
Volk
auf
der
Wanderschaft
anliegenden
Geschäfte
wie
Festlegung
und
Überwachung
der
Marschordnung,
Aufrechterhaltung
der
Ordnung
im
Lager
und
Organisation
der
den
Volkszug
bewachenden
Reiter
zu
Ansehen
gelangt.
ParaCrawl v7.1
God
always
acts
through
people
–
and
the
people
who
will
be
giving
the
marching
order,
are
undoubtedly
the
Jesuits
/
Rothschild
world
regents
.
Gott
wirkt
immer
durch
Menschen
–
und
die
Menschen,
die
den
Marschbefehl
geben
werden,
sind
zweifelsohne
die
Jesuiten/Rothschild-Weltregenten
.
ParaCrawl v7.1
One
could
tell
by
the
silent
marching
that
training,
order
and
discipline
had
become
second
nature
to
all
the
male
and
female
athletes.
Es
war
ein
herzerfreuender
Anblick,
die
vielen
Gestalten
in
weißer
Gleichtracht
vorbeimarschieren
zu
sehen.
An
dem
klanglosen
Aufmarsch
erkannte
man,
daß
Zucht,
Ordnung
und
Disziplin
allen
Turnern
und
Turnerinnen
schon
zur
zweiten
Gewohnheit
geworden
sind.
ParaCrawl v7.1
In
March
1920,
orders
were
issued
for
the
disbandment
of
the
Brigade.
Im
März
1920
erging
der
Befehl,
die
Brigade
Ehrhardt
aufzulösen.
Wikipedia v1.0
Listen,
I'm
taking
my
marching
orders
from
Stephen.
Ich
nehme
meine
Marschbefehle
von
Stephen
entgegen.
OpenSubtitles v2018
But
before
he
left,
he
gave
us
marching
orders.
Aber
bevor
er
abreiste,
gab
er
uns
Marschbefehle.
OpenSubtitles v2018
Hey,
we
don't
always
like
our
marching
orders,
but
we
march.
Hey,
unsere
Marschbefehle
gefallen
uns
nicht
immer,
aber
wir
marschieren.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you'd
given
him
his
marching
orders.
Ich
dachte,
du
hättest
ihm
seinen
Marschbefehl
gegeben?
OpenSubtitles v2018
Captain,
I
have
your
marching
orders.
Captain,
ich
habe
Ihren
Marschbefehl.
OpenSubtitles v2018
According
to
Langley,
he's
carrying
new
marching
orders...
to
his
brothers
in
Pakistan.
Laut
Langley
überbringt
er
neue
Marschbefehle
an
seine
Brüder
in
Pakistan.
OpenSubtitles v2018
All
right,
great.
You
boys
have
your
marching
orders.
Ok,
Jungs,
ihr
habt
eure
Marschbefehle.
OpenSubtitles v2018
In
March
1920
orders
were
issued
for
the
disbandment
of
the
Brigade.
Im
März
1920
erging
der
Befehl
die
Brigade
aufzulösen.
WikiMatrix v1
Jury's
gonna
see
an
old
soldier
marching
to
orders.
Die
Jury
wird
ein
alter
Soldat
Marschbefehl
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
players
may
not
assign
March
+1
orders
dur-ing
the
next
planning
phase.
Außerdem
dürfen
die
Spieler
während
der
nächsten
Planungsphase
keinen
+1
Marschbefehl
zuweisen.
ParaCrawl v7.1