Übersetzung für "Mandatory feature" in Deutsch
Pressure
stability
is,
however,
not
a
mandatory
feature.
Die
Druckstabilität
ist
jedoch
kein
zwingendes
Merkmal.
EuroPat v2
Again,
this
is
not
a
mandatory
feature.
Auch
dies
ist
kein
zwingendes
Merkmal.
EuroPat v2
But
this
is
not
a
mandatory
feature.
Dies
ist
jedoch
kein
zwingendes
Merkmal.
EuroPat v2
The
second
mandatory
and
permanent
feature
is
the
defeat
of
the
salivary
glands.
Die
zweite
obligatorische
und
dauerhafte
Funktion
ist
die
Niederlage
der
Speicheldrüsen.
CCAligned v1
Such
a
construction
is
particularly
simple
and
economic
to
produce,
without
however
its
being
a
mandatory
feature
of
the
invention
herein.
Ein
solcher
Aufbau
ist
herstellungstechnisch
besonders
einfach
und
kostengünstig,
für
die
Erfindung
aber
nicht
zwingend.
EuroPat v2
End
surfaces
12b
of
projections
12
are
situated
on
each
side
of
the
plane
of
symmetry
III--III,
each
one
on
its
own
radial
plane,
although
this
is
not
a
mandatory
feature.
Die
Stirnflächen
12b
der
Vorsprünge
12
liegen
auf
jeder
Seite
der
Symmetrieebene
III-III
in
jeweils
einer
radialen
Ebene,
jedoch
muß
dies
nicht
zwingend
so
sein.
EuroPat v2
As
an
additional,
though
not
mandatory,
feature,
the
retaining
fibers
in
accordance
with
EP
0
071
212
B1
comprise
inert
mineral
particles,
such
as
sand,
gravel
or
the
like,
for
example.
Als
zusätzliches,
aber
nicht
erforderliches
Merkmal
sind
gemäß
EP
0
071
212
B1
in
den
Haltefasem
Partikel
aus
inerten
Gesteinspartikeln,
wie
zum
Beispiel
Sand,
Kies
oder
dergleichen,
vorhanden.
EuroPat v2
As
an
additional
though
not
mandatory
feature,
the
retaining
fibers,
in
accordance
with
EP
0
071
212
B1,
comprise
inert
mineral
particles,
such
as
sand,
gravel
or
the
like,
for
example.
Als
zusätzliches,
aber
nicht
erforderliches
Merkmal
sind
gemäß
EP
0
071
212
B1
in
den
Haltefasern
Partikel
aus
inerten
Gesteinspartikeln,
wie
zum
Beispiel
Sand,
Kies
oder
dergleichen,
vorhanden.
EuroPat v2
As
an
additional
although
not
mandatory
feature,
the
retaining
fibres
in
accordance
with
EP
0
071
212
B1
contain
particles
of
inert
minerals,
such
as
sand,
gravel
or
the
like,
for
example.
Als
zusätzliches,
aber
nicht
erforderliches
Merkmal
sind
gemäß
EP
0
071
212
B1
in
den
Haltefasern
Partikel
aus
inerten
Gesteinspartikeln,
wie
zum
Beispiel
Sand,
Kies
oder
dergleichen,
vorhanden.
EuroPat v2
The
base
of
the
“U”
11
therefore
constitutes
the
frontmost
point
P
1
of
the
reflector
1,
although
this
is
not
a
mandatory
feature.
Der
Boden
des
"U"
11
stellt
somit
den
vordersten
Punkt
P1
des
Reflektors
1
dar,
wobei
dies
jedoch
keine
zwingende
Ausgestaltung
ist.
EuroPat v2
Not
all
of
the
elements
described
above
are
completely
necessary
for
the
application
and
execution
of
this
invention
to
the
extent
that
they
are
not
covered
in
at
least
one
independent
claim
as
a
mandatory
feature.
Nicht
alle
vorstehend
beschriebenen
Elemente
sind
für
die
Anwendung
und
Ausführung
der
vorliegenden
Erfindung
zwingend
erforderlich,
sofern
sie
nicht
in
wenigstens
einem
unabhängigen
Anspruch
als
obligatorisches
Merkmal
aufgegriffen
sind.
EuroPat v2
A
handle
44
covered
with
plastic
also
extends
between
the
lateral
surfaces
20,
22,
without
this
having
to
be
a
mandatory
feature.
Ferner
erstreckt
sich
zwischen
den
Seitenflächen
20,
22
ein
mit
Kunststoff
ausgekleideter
Griff
44,
ohne
dass
es
sich
hierbei
um
ein
zwingendes
Merkmal
handelt.
EuroPat v2
In
any
case,
in
the
board's
view,
the
skilled
reader
would
not
immediately
and
unambiguously
recognise
from
the
passage
containing
several
relative
terms
and
expressions
such
as
"in
some
instances",
"e.g.",
"normally"
and
"usually",
that
the
feature
as
deleted
from
the
original
claim
1
was
a
mandatory
feature.
Die
Kammer
befand
dann
jedenfalls,
dass
der
Fachmann
bei
der
Lektüre
der
fraglichen
Textstelle,
die
mehrere
relativierende
Begriffe
und
Ausdrücke
wie
"in
einigen
Fällen",
"z.
B.",
"normalerweise"
und
"in
der
Regel"
enthielt,
das
aus
dem
ursprünglichen
Anspruch
1
gestrichene
Merkmal
nicht
unmittelbar
und
eindeutig
als
zwingend
notwendig
erkannt
hätte.
ParaCrawl v7.1
The
basic
issue
is
that
we
need
to
establish
a
mandatory
safety
feature
for
prescription
medicinal
products,
under
certain
circumstances,
and
for
non-prescription
medicinal
products
at
risk
of
falsification,
based
on
certain
risk-assessment
criteria,
together
with
strict
controls
of
online
sales
via
authorised
Internet
pharmacies
which
display
the
EU
logo.
Das
zentrale
Problem
liegt
darin,
dass
wir
ein
obligatorisches
Sicherheitsmerkmal
für
verschreibungspflichtige
Medikamente
unter
gewissen
Umständen
einrichten
müssen
und
für
nicht
verschreibungspflichtige
Medikamente,
die
dem
Risiko
der
Fälschung
ausgesetzt
sind.
Dieses
Sicherheitsmerkmal
muss
auf
gewissen
Risikobeurteilungskriterien
basieren,
die
mit
der
strengen
Kontrolle
des
Online-Absatzes
über
autorisierte
Internetapotheken
(mit
dem
EU-Logo)
gekoppelt
sind.
Europarl v8
The
material
used
for
driving
licences
shall
be
made
secure
against
forgery
by
using
the
following
techniques
(mandatory
security
features):
Das
Trägermaterial
für
Führerscheine
ist
mit
folgenden
Techniken
fälschungssicher
zu
gestalten
(obligatorische
Sicherheitsmerkmale):
DGT v2019
This
new
agreement,
which
I
welcome,
will
introduce
mandatory
safety
features,
such
as
seals
and
serial
numbers
for
prescription
medicines.
Dieses
neue
Übereinkommen,
das
ich
begrüße,
wird
obligatorische
Sicherheitsmerkmale
wie
Siegel
und
Seriennummern
für
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
einführen.
Europarl v8
New
mandatory
safety
features
make
it
necessary
to
keep
up
with
enhanced
standards
for
agricultural
and
forestry
tractors
and
trailers.
Neue
obligatorische
Sicherheitsfunktionen
erfordern
auch
das
Schritthalten
mit
höheren
Standards
für
forst-
und
landwirtschaftliche
Zugmaschinen
und
Anhänger.
ParaCrawl v7.1