Übersetzung für "Management mechanism" in Deutsch

The first thought concerns the scope of the permanent crisis management mechanism.
Der erste Gedanke betrifft den Umfang des ständigen Krisenmanagementmechanismus.
Europarl v8

We need to set up a permanent crisis management mechanism, preferably group-based.
Wir müssen einen ständigen Mechanismus zur Krisenbewältigung einrichten, vorzugsweise nach Gruppen zusammengesetzt.
Europarl v8

Will it set up a crisis management mechanism at Community and national level?
Wird sie einen Mechanismus für das Krisenmanagement auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Ebene schaffen?
Europarl v8

And we will also put on the table a permanent crisis management mechanism .
Des Weiteren werden wir einen ständigen Krisenmanagement Mechanismus auf den Tisch legen.
ParaCrawl v7.1

Final agreement on the European crisis management resolution mechanism will also be a key deliverable during the Hungarian Presidency.
Endgültige Abkommen zum europäischen Krisenmanagementmechanismus werden während des ungarischen Ratsvorsitzes ebenfalls eine Schlüsselaufgabe darstellen.
Europarl v8

And, above all, we in Parliament would stress the lack of a genuine crisis management mechanism.
Und vor allem möchten wir im Parlament das Fehlen eines echten Fonds für das Krisenmanagement hervorheben.
Europarl v8

Many users of the device noted ease of management mechanism and a long service life without failure.
Viele Benutzer des Geräts bemerkten einen einfachen Verwaltungsmechanismus und eine lange Lebensdauer ohne Fehler.
ParaCrawl v7.1

The second element on which our Heads of State or Government will focus tomorrow and the day after, is the future permanent crisis management mechanism.
Zweites Element, mit dem sich unsere Staats- und Regierungschefs morgen und übermorgen vorrangig befassen werden, ist der künftige ständige Krisenmanagementmechanismus.
Europarl v8

It is nevertheless unfortunate that the plan is to establish the permanent crisis management mechanism outside the EU institutions.
Nichtsdestotrotz ist es beklagenswert, dass die Absicht besteht, einen ständigen Mechanismus des Krisenmanagements außerhalb der Gemeinschaftsorgane zu errichten.
Europarl v8

Coordination of Member States and Community contributions shall be improved and possibilities for a management mechanism in order to facilitate the pooling of voluntary contributions by Member States shall be explored.
Die Koordinierung der Beiträge der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft wird verbessert, und es wird geprüft, welche Möglichkeiten es für einen Verwaltungsmechanismus gibt, der die Zusammenlegung der freiwilligen Beiträge der Mitgliedstaaten erleichtert.
DGT v2019

The second category could finance the crisis management mechanism, which has become permanent.
Die zweite Kategorie könnte den Mechanismus zur Krisenbewältigung finanzieren, der zu einem ständigen Mechanismus geworden ist.
Europarl v8

Is it perhaps because the treatment which one group of states reserved for what was, all other things being equal, the right idea of creating a permanent crisis management mechanism appeared to cancel out the added value of such a mechanism in practice, thereby sending the wrong message to the markets and putting us at risk of ending up with a mechanism that was a self-fulfilling prophecy of controlled bankruptcy?
Vielleicht liegt es daran, dass die Behandlung, die eine Gruppe von Staaten unter sonst gleichen Bedingungen der richtigen Idee für die Schaffung eines permanenten Mechanismus für Krisenmanagement vorbehalten hat, den Mehrwert solch eines Mechanismus in der Praxis aufzuheben schien und dabei den Märkten eine falsche Botschaft übermittelt hat und uns der Gefahr ausgesetzt hat, letztlich über einen Mechanismus zu verfügen, der eine selbsterfüllende Prophezeiung für einen kontrollierten Bankrott ist.
Europarl v8

Finally, why can we not understand that there is an important gap between tightening up the rules of budgetary discipline and a permanent crisis management mechanism?
Und schließlich: Warum können wir nicht begreifen, dass es eine große Kluft zwischen der Straffung der Vorschriften der Haushaltsdisziplin und einem permanenten Mechanismus für Krisenmanagement gibt?
Europarl v8

Furthermore, the European Council has also decided on a reform of the treaties in order to implement the crisis management mechanism.
Außerdem hat der Europäische Rat auch eine Reform der Verträge beschlossen, um den Mechanismus für das Krisenmanagement zu implementieren.
Europarl v8

It will take place simultaneously with the beginning of the EU's economic governance, the first financial semester, and the amendment of the Treaty of Lisbon for the establishment of a permanent crisis management mechanism.
Dies wird zeitlich mit der Einführung der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU, dem ersten Finanzsemester und der Änderung des Vertrags von Lissabon zur Einführung eines ständigen Krisenmanagementmechanismus zusammenfallen.
Europarl v8

We need more employment, more growth, fast-tracking, more jobs, the implementation of the EU strategy, rationalisation and restructuring in corporate governance, transparency in economic governance, verification of national statistics and a permanent joint crisis management mechanism in the European Union, but solely for the benefit of European citizens.
Wir brauchen mehr Beschäftigung, mehr Wachstum, Karriereförderung, mehr Arbeitsplätze, die Umsetzung der EU-Strategie, eine Rationalisierung und Umstrukturierung in Sachen Unternehmensführung, Transparenz bei der wirtschaftspolitischen Steuerung, eine Überprüfung der nationalen Statistiken und einen ständigen, gemeinsamen Mechanismus für die Krisenbewältigung in der Europäischen Union, jedoch ausschließlich zugunsten der europäischen Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

The CAP should incorporate measures for regulation of and intervention in the agricultural market, and a risk management mechanism.
Die GAP sollte Maßnahmen zur Regulierung des Agrarmarktes und zu Interventionen auf dem Agrarmarkt sowie einen Mechanismus zum Risikomanagement umfassen.
Europarl v8