Übersetzung für "Make sense for you" in Deutsch

Does your thoughts make any sense for you?
Machen deine Gedanken Sinn für dich?
OpenSubtitles v2018

This gig doesn't make sense for you, Ope.
Dieser Auftritt ergibt keine Sinn für dich, Ope.
OpenSubtitles v2018

Also for the season in 2015 they have their plans to make sense for you again.
Auch für 2015 wollen sie es Ihnen wieder möglichst angenehmhaben machen.
ParaCrawl v7.1

We recommend thinking about what domain extensions make sense for you to own.
Wir empfehlen Ihnen, darüber nachzudenken, welche Domainendungen für Sie sinnvoll sind.
ParaCrawl v7.1

Does this make sense for you, too?
Ist dieses Update auch für Sie sinnvoll?
CCAligned v1

You can decide for yourself which vaccinations make sense for you.
Sie entscheiden selbst, ob und welche Impfungen für Sie sinnvoll sind.
ParaCrawl v7.1

Does the Master's even make sense for you?
Ergibt der Master dann überhaupt Sinn für dich?
ParaCrawl v7.1

It may make sense for you to come to a joint MIAM.
Es könnte dann angebracht sein, dass Sie zu einem gemeinsamen MIAM-Treffen kommen.
ParaCrawl v7.1

Since this is your plan we're adopting now, wouldn't it make more sense for you to do the prologue?
Wenn wir jetzt deinen wunderbaren Plan verfolgen, solltest du dann nicht den Prolog sprechen?
OpenSubtitles v2018

I thought it may make sense for you to stay home a few days.
Ich dachte, es würde Sinn ergeben, wenn Sie ein paar Tage zuhause bleiben.
OpenSubtitles v2018

If you’re Swiss German, then maybe it would make sense for you to learn French or Italian.
Wenn Sie Schweizer Schweizer sind, ist es vielleicht sinnvoll, Französisch oder Italienisch zu lernen.
CCAligned v1

One of the issues that will make sense for you when you are making up your minds is that of the balanced reporting requirements: as I said in my opening remarks, these will no longer apply to the written press or to on-demand audiovisual media services.
Eines der Themen, das für Sie bei näherer Betrachtung einen Sinn ergeben wird, ist die Anforderung nach ausgewogener Berichterstattung: Wie ich in meinen einführenden Bemerkungen sagte, wird diese für Printmedien oder audiovisuelle Mediendienste auf Abruf nicht mehr gelten.
Europarl v8

If we're going after Oliver, wouldn't it make sense for you to bring along a few of your little ninja friends?
Wenn wir Oliver holen wollen, wäre es dann nicht sinnvoll, ein paar Ihrer Ninja-Freunde mitzubringen?
OpenSubtitles v2018

Doesn't it make sense for you to nominate someone you know so well?
Ist es für Sie nicht von Vorteil, jemanden zu nominieren, den Sie so gut kennen?
OpenSubtitles v2018

It doesn't really make any sense for you to keep my tied up.
Es hat keinen Sinn, mich gefesselt zu lassen. Ich kann dir nicht weglaufen, ich kann dich nicht besiegen.
OpenSubtitles v2018

Why would it make more sense for you to read your father's book - than to go talk with him?
Warum ist es für dich klüger, das Buch deines Vaters zu lesen, als mit ihm zu reden?
OpenSubtitles v2018

While it may not make sense for you to create a new website as a funny content-marketing piece, you can still use these competitor queries to your advantage.
Du musst jetzt aber keine neue, lustige Webseite für den gefundenen Suchbegriff erstellen, Du kannst die gewonnenen Erkenntnisse dennoch zu Deinem Vorteil nutzen.
ParaCrawl v7.1

Does it make sense for you to weigh yourself every day to control their weight?
Ist es sinnvoll, für Sie wiegen Sie sich jeden Tag, um Ihr Gewicht zu kontrollieren?
ParaCrawl v7.1

During a visit to your production facility, we examine where networking would make most sense for you.
Bei einem Besuch Ihrer Fertigung beleuchten wir, an welchen Stellen sich Vernetzung für Sie am meisten lohnt.
ParaCrawl v7.1

Regardless, you need to have investments that you're comfortable with and make sense for you and your situation.
Egal, müssen Sie Investitionen, die Sie bequem mit bist und sinnvoll für Sie und Ihre Situation.
ParaCrawl v7.1

You can therefore always be sure that a repeal will make sense for you and there is nothing to stop you from working with FACTO.
So können Sie sicher sein, dass sich ein Widerruf für Sie lohnt und einer Beauftragung der FACTO nichts im Weg steht.
CCAligned v1

There are many reasons why treatment in Germany might make particular sense for you, for instance:
Es gibt zahlreiche Gründe dafür, warum eine Behandlung in Deutschland für Sie persönlich besonders sinnvoll sein kann, z. B.:
CCAligned v1

There are many reasons why treatment in another EU country might make particular sense for you personally.
Es gibt zahlreiche Gründe, warum eine Behandlung im EU-Ausland für Sie persönlich besonders sinnvoll sein kann.
CCAligned v1