Übersetzung für "Make out a case" in Deutsch

I make out a case, little brother, for a share.
Ich fordere einen Anteil daran, kleiner Bruder.
OpenSubtitles v2018

I could probably make out a pretty good case that she was a prostitute.
Wenn sie vor Gericht gehen sollte, könnte ich sicher behaupten, sie sei eine Prostituierte gewesen.
OpenSubtitles v2018

Frankly, the International Court of Justice in The Hague need only request the six episodes of that programme to make out a very convincing case in the War Crimes Tribunal.
Eigentlich brauchte sich der Internationale Gerichtshof in Den Haag nur auf dieses sechsteilige Programm zu stützen, um daraus eine mehr als überzeugende Anklage für das Kriegsverbrechertribunal zu formulieren.
EUbookshop v2

Speeches may be confined to a couple of minutes during which it is impossible to make out a case effectively.
Redebeiträge können auf einige wenige Minuten beschränkt werden und das reicht keineswegs aus, einen Fall überzeugend darzulegen.
EUbookshop v2

Nevertheless, the very existence of the Committee on Petitions is a signal telling citizens that a channel is available through which they can express their approval or criticism to elected representatives or make out a case and be sure that their petition will be conveyed to the appropriate quarters and someone, the Committee on Petitions, will try to give them an answer.
Immerhin ist allein schon die Präsenz eines Petitionsausschusses und die Tatsache, daß dieser Ausschuß existiert, für den Bürger ein Signal, daß er sowohl einem gewählten Vertreter seine Zustimmung oder seine Kritik mitteilen kann als auch daß er einen Fall vortragen und sicher sein kann, daß seine Petition an die zuständige Stelle weitergeleitet wird und daß jemand, in diesem Fall der Petitionsausschuß, sich bemühen wird, ihm eine Antwort zu geben.
EUbookshop v2

It was of course possible, in the circumstances, to make out a case of sorts for the boycott.
Es war natürlich möglich, eine gewisse Rechtfertigung für den Boykott in den damals herrschenden Zuständen zu suchen.
ParaCrawl v7.1

So far, Mr Prodi, you have shown no sign of making out a case for rehabilitation.
Bis heute haben Sie, Herr Prodi, nicht zu erkennen gegeben, sich für seine Rehabilitierung einsetzen zu wollen.
Europarl v8

As the Commissioner made very clear earlier on in this discussion, Member States have submitted a large number of projects for inclusion under Perifra — far too many projects than could ever be supported — but that shows how successful this initiative has been and makes out a very strong case for Perifra to continue into 1992 and indeed beyond 1992 as a permanent programme.
Wie der Herr Kom missar vorhin sehr klar gesagt hat, haben die Mitglied staaten eine lange Reihe von Projekten für das PERIFRA-Programm vorgelegt - viel mehr Projekte als jemals unterstützt werden können - aber das beweist, wie erfolgreich diese Initiative war und ist ein guter Grund für die Fortsetzung des PERIFRA-Programms bis 1992 und sogar noch nach 1992 als ständiges Pro gramm.
EUbookshop v2

In this figure, it is possible to make out a casing 1 which is formed from two semicircular segments, parts 20, 30, and is designed, as a whole, as a round body, and in the middle of which a central aperture 3 is provided.
Dabei ist ein aus zwei halbkreisförmigen Segmenten Teil 20, 30 gebildetes Gehäuse 1 zu erkennen, das insgesamt als Rundkörper ausgeführt ist und in dessen Mitte eine zentrale Öffnung 3 vorgesehen ist.
EuroPat v2

Accordingly, if the party moving for summary judgment makes out a prima facie case, the burden on producing facts that create a genuine issue for trial shifts to the opposing party.
Dementsprechend, wenn die Partei Bewegung für Zusammenfassung Urteil macht einen prima facie Fall die Belastung für die Herstellung von Tatsachen, die ein echtes Problem für Versuchsverschiebungen an die Gegenpartei zu schaffen.
ParaCrawl v7.1