Übersetzung für "Make an evaluation" in Deutsch

They also make an evaluation of what has been done more difficult.
Sie erschweren auch eine Bewertung der Ergebnisse.
Europarl v8

Let Isaksen make an evaluation, then we'll take it from there.
Lass Isaksen eine Einschätzung vornehmen, dann sehen wir weiter.
OpenSubtitles v2018

I wish that somebody would make an objective evaluation only of the hermeneutics of the defense of the legend.
Ich wünschte, daß jemand allein die Erklärungsmethodik der Legenden-Verteidiger objektiv bewerten würde.
ParaCrawl v7.1

Even so, renewal must make use of an evaluation of the results of the previous period.
Im Rahmen der Erneuerung muss jedoch auch eine Bewertung der Ergebnisse des vorangegangenen Zeitraums berücksichtigt werden.
Europarl v8

We shall certainly be able to make an evaluation at the end of the year or in early 2009.
Eine Evaluierung werden wir sicherlich Ende des Jahres oder erst im Jahr 2009 vornehmen können.
Europarl v8

Nevertheless it was possible to make an initial evaluation on the basis of the interim reports communicated to the Commission.
Dennoch konnte bereits eine erste Bewertung aufgrund der der Kommission übermittelten Zwischenberichte durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The participants were asked to make an evaluation of logical validity.
Mit anderen Worten, die Teilnehmer wurden um einer Bewertung der logischen Gültigkeit gebeten.
WikiMatrix v1

The software-hardware complex MagericBiotest allows you to make an expert evaluation of all the physiological systems of the human body: cardiovascular, ...
Der Software-Hardware-Komplex MagericBiotest ermöglicht Ihnen eine Expertenbewertung aller physiologischen Systeme des menschlichen Körpers: Herz-Kreislauf, ...
CCAligned v1

After the initial three-year contract, Baldegger+Sortec decided to make an evaluation of the service performance.
Nach dem ursprünglichen dreijährigen Vertrag hat sich BALDEGGER+SORTEC entschlossen, eine Bewertung der Leistungsfähigkeiten durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

However it does not make an evaluation in the sense of classifying into different levels or steps.
Er nimmt allerdings keine Bewertung im Sinne einer Einordnung in Niveaus oder Stufen vor.
ParaCrawl v7.1

We plan to launch the Eastern Partnership at summit level in Prague in May and the decision of the day was also selected just when this six-month period ends and we can make an evaluation.
Wir planen, die Östliche Partnerschaft auf dem Gipfel in Prag im Mai zu starten, und dieses Datum wurde so gewählt, dass die Frist von sechs Monaten dann gerade zu Ende ist und wir eine Bewertung vornehmen können.
Europarl v8

Is it not obvious that it would be better to review the situation in stages and, for example, create a corridor at this juncture for the best qualified officials to make an evaluation and that using this corridor we could devise pilot projects as a way of taking our work forward.
Ist es nicht ganz klar, daß wir uns die Situation besser Schritt für Schritt vornehmen sollten und jetzt zum Beispiel einen Weg für die meist qualifizierten Beamten vorschreiben, die das bewerten können, und daß wir dann die Pilotprojekte dementsprechend entwerfen, damit weitere Fortschritte gemacht werden können.
Europarl v8

Mr President, I would not only like to thank the Commissioner for being here, but I would also like to say to all my colleagues that I think it is usual for a Parliament which respects itself to make an initial political evaluation a week after Kyoto took place.
Herr Präsident, ich möchte nicht nur der Kommissarin für ihre Anwesenheit danken, sondern ich möchte auch allen Kolleginnen und Kollegen sagen, daß ich es normal finde, daß ein Parlament, das sich selbst respektiert, eine Woche, nachdem Kyoto stattgefunden hat, dazu eine erste politische Evaluierung vornimmt.
Europarl v8

I would therefore like the new Commission - and I ask Commissioner Kinnock now - to make an overall evaluation of the efficiency of the TACIS programme and then to report back on how they will improve the programme for the year 2000 budget so we can have greater confidence when we vote in support of the TACIS programme.
Ich würde es daher begrüßen, wenn die neue Kommission - und darum ersuche ich Herrn Kommissar Kinnock jetzt eine Gesamtbewertung der Effizienz des TACIS-Programms vornähme und dann darüber Bericht erstattete, wie sie das Programm für den Haushalt 2000 zu verbessern gedenke, so daß wir mit größerer Sicherheit unsere Stimme für das TACIS-Programm geben können.
Europarl v8

It is not within our remit and we do not have the tools to make such an evaluation.
Dies gehört nicht zu unserem Aufgabenbereich, und wir haben nicht die erforderlichen Instrumente für eine solche Evaluierung.
Europarl v8

The Commission will have to model the best approach to this question, and then it will make an evaluation to analyse its impact.
Die Kommission muss den besten Ansatz zu dieser Frage modellieren und dann eine Bewertung zur Abschätzung seiner Folgen durchführen.
Europarl v8

A parliamentary delegation will inspect the work of the ALTHEA mission next year, and, in addition to all its other responsibilities, it should also be given the opportunity to make an evaluation of respect for human rights.
Die Arbeit der ALTHEA-Mission wird im nächsten Jahr von einer parlamentarischen Delegation überprüft werden, und neben all ihren anderen Aufgaben sollte ihr auch die Möglichkeit eingeräumt werden, eine Bewertung der Achtung der Menschenrechte vorzunehmen.
Europarl v8

In Greece, the second Community Support Framework applied over the last five years was completed in December 2001, so it is difficult to make an overall evaluation of it.
In Griechenland ist das 2. Gemeinschaftliche Förderkonzept, das in den letzten 5 Jahren praktiziert wurde, im Dezember 2001 ausgelaufen, und somit ist eine vollständige Evaluierung schwierig.
Europarl v8

The Union will offer to assist the Government of Angola in addressing the humanitarian situation and the different phases of the peace process, including the quartering of UNITA Military Forces, expressing its support for demobilisation and reintegration programmes which are necessary for a full-scale reconstruction of the country, while urging the Government rapidly to make an accurate evaluation of its most pressing needs;
Die Union wird der Regierung Angolas anbieten, ihr bei der Bewältigung der humanitären Lage und der verschiedenen Phasen des Friedensprozesses, einschließlich der Kasernierung der Streitkräfte der UNITA, Hilfe zu leisten, wobei sie erklärt, dass sie die Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme unterstützt, die für einen umfassenden Wiederaufbau des Landes erforderlich sind, und drängt die Regierung gleichzeitig, eine genaue Bewertung der dringendsten Bedürfnisse vorzunehmen;
JRC-Acquis v3.0