Übersetzung für "Make an evaluation" in Deutsch
They
also
make
an
evaluation
of
what
has
been
done
more
difficult.
Sie
erschweren
auch
eine
Bewertung
der
Ergebnisse.
Europarl v8
Let
Isaksen
make
an
evaluation,
then
we'll
take
it
from
there.
Lass
Isaksen
eine
Einschätzung
vornehmen,
dann
sehen
wir
weiter.
OpenSubtitles v2018
I
wish
that
somebody
would
make
an
objective
evaluation
only
of
the
hermeneutics
of
the
defense
of
the
legend.
Ich
wünschte,
daß
jemand
allein
die
Erklärungsmethodik
der
Legenden-Verteidiger
objektiv
bewerten
würde.
ParaCrawl v7.1
Even
so,
renewal
must
make
use
of
an
evaluation
of
the
results
of
the
previous
period.
Im
Rahmen
der
Erneuerung
muss
jedoch
auch
eine
Bewertung
der
Ergebnisse
des
vorangegangenen
Zeitraums
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
shall
certainly
be
able
to
make
an
evaluation
at
the
end
of
the
year
or
in
early
2009.
Eine
Evaluierung
werden
wir
sicherlich
Ende
des
Jahres
oder
erst
im
Jahr
2009
vornehmen
können.
Europarl v8
Nevertheless
it
was
possible
to
make
an
initial
evaluation
on
the
basis
of
the
interim
reports
communicated
to
the
Commission.
Dennoch
konnte
bereits
eine
erste
Bewertung
aufgrund
der
der
Kommission
übermittelten
Zwischenberichte
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
participants
were
asked
to
make
an
evaluation
of
logical
validity.
Mit
anderen
Worten,
die
Teilnehmer
wurden
um
einer
Bewertung
der
logischen
Gültigkeit
gebeten.
WikiMatrix v1
The
software-hardware
complex
MagericBiotest
allows
you
to
make
an
expert
evaluation
of
all
the
physiological
systems
of
the
human
body:
cardiovascular,
...
Der
Software-Hardware-Komplex
MagericBiotest
ermöglicht
Ihnen
eine
Expertenbewertung
aller
physiologischen
Systeme
des
menschlichen
Körpers:
Herz-Kreislauf,
...
CCAligned v1
After
the
initial
three-year
contract,
Baldegger+Sortec
decided
to
make
an
evaluation
of
the
service
performance.
Nach
dem
ursprünglichen
dreijährigen
Vertrag
hat
sich
BALDEGGER+SORTEC
entschlossen,
eine
Bewertung
der
Leistungsfähigkeiten
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
However
it
does
not
make
an
evaluation
in
the
sense
of
classifying
into
different
levels
or
steps.
Er
nimmt
allerdings
keine
Bewertung
im
Sinne
einer
Einordnung
in
Niveaus
oder
Stufen
vor.
ParaCrawl v7.1
We
plan
to
launch
the
Eastern
Partnership
at
summit
level
in
Prague
in
May
and
the
decision
of
the
day
was
also
selected
just
when
this
six-month
period
ends
and
we
can
make
an
evaluation.
Wir
planen,
die
Östliche
Partnerschaft
auf
dem
Gipfel
in
Prag
im
Mai
zu
starten,
und
dieses
Datum
wurde
so
gewählt,
dass
die
Frist
von
sechs
Monaten
dann
gerade
zu
Ende
ist
und
wir
eine
Bewertung
vornehmen
können.
Europarl v8
Is
it
not
obvious
that
it
would
be
better
to
review
the
situation
in
stages
and,
for
example,
create
a
corridor
at
this
juncture
for
the
best
qualified
officials
to
make
an
evaluation
and
that
using
this
corridor
we
could
devise
pilot
projects
as
a
way
of
taking
our
work
forward.
Ist
es
nicht
ganz
klar,
daß
wir
uns
die
Situation
besser
Schritt
für
Schritt
vornehmen
sollten
und
jetzt
zum
Beispiel
einen
Weg
für
die
meist
qualifizierten
Beamten
vorschreiben,
die
das
bewerten
können,
und
daß
wir
dann
die
Pilotprojekte
dementsprechend
entwerfen,
damit
weitere
Fortschritte
gemacht
werden
können.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
not
only
like
to
thank
the
Commissioner
for
being
here,
but
I
would
also
like
to
say
to
all
my
colleagues
that
I
think
it
is
usual
for
a
Parliament
which
respects
itself
to
make
an
initial
political
evaluation
a
week
after
Kyoto
took
place.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
nur
der
Kommissarin
für
ihre
Anwesenheit
danken,
sondern
ich
möchte
auch
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
sagen,
daß
ich
es
normal
finde,
daß
ein
Parlament,
das
sich
selbst
respektiert,
eine
Woche,
nachdem
Kyoto
stattgefunden
hat,
dazu
eine
erste
politische
Evaluierung
vornimmt.
Europarl v8
I
would
therefore
like
the
new
Commission
-
and
I
ask
Commissioner
Kinnock
now
-
to
make
an
overall
evaluation
of
the
efficiency
of
the
TACIS
programme
and
then
to
report
back
on
how
they
will
improve
the
programme
for
the
year
2000
budget
so
we
can
have
greater
confidence
when
we
vote
in
support
of
the
TACIS
programme.
Ich
würde
es
daher
begrüßen,
wenn
die
neue
Kommission
-
und
darum
ersuche
ich
Herrn
Kommissar
Kinnock
jetzt
eine
Gesamtbewertung
der
Effizienz
des
TACIS-Programms
vornähme
und
dann
darüber
Bericht
erstattete,
wie
sie
das
Programm
für
den
Haushalt
2000
zu
verbessern
gedenke,
so
daß
wir
mit
größerer
Sicherheit
unsere
Stimme
für
das
TACIS-Programm
geben
können.
Europarl v8
It
is
not
within
our
remit
and
we
do
not
have
the
tools
to
make
such
an
evaluation.
Dies
gehört
nicht
zu
unserem
Aufgabenbereich,
und
wir
haben
nicht
die
erforderlichen
Instrumente
für
eine
solche
Evaluierung.
Europarl v8
The
Commission
will
have
to
model
the
best
approach
to
this
question,
and
then
it
will
make
an
evaluation
to
analyse
its
impact.
Die
Kommission
muss
den
besten
Ansatz
zu
dieser
Frage
modellieren
und
dann
eine
Bewertung
zur
Abschätzung
seiner
Folgen
durchführen.
Europarl v8
A
parliamentary
delegation
will
inspect
the
work
of
the
ALTHEA
mission
next
year,
and,
in
addition
to
all
its
other
responsibilities,
it
should
also
be
given
the
opportunity
to
make
an
evaluation
of
respect
for
human
rights.
Die
Arbeit
der
ALTHEA-Mission
wird
im
nächsten
Jahr
von
einer
parlamentarischen
Delegation
überprüft
werden,
und
neben
all
ihren
anderen
Aufgaben
sollte
ihr
auch
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
eine
Bewertung
der
Achtung
der
Menschenrechte
vorzunehmen.
Europarl v8
In
Greece,
the
second
Community
Support
Framework
applied
over
the
last
five
years
was
completed
in
December
2001,
so
it
is
difficult
to
make
an
overall
evaluation
of
it.
In
Griechenland
ist
das
2.
Gemeinschaftliche
Förderkonzept,
das
in
den
letzten
5
Jahren
praktiziert
wurde,
im
Dezember
2001
ausgelaufen,
und
somit
ist
eine
vollständige
Evaluierung
schwierig.
Europarl v8
The
Union
will
offer
to
assist
the
Government
of
Angola
in
addressing
the
humanitarian
situation
and
the
different
phases
of
the
peace
process,
including
the
quartering
of
UNITA
Military
Forces,
expressing
its
support
for
demobilisation
and
reintegration
programmes
which
are
necessary
for
a
full-scale
reconstruction
of
the
country,
while
urging
the
Government
rapidly
to
make
an
accurate
evaluation
of
its
most
pressing
needs;
Die
Union
wird
der
Regierung
Angolas
anbieten,
ihr
bei
der
Bewältigung
der
humanitären
Lage
und
der
verschiedenen
Phasen
des
Friedensprozesses,
einschließlich
der
Kasernierung
der
Streitkräfte
der
UNITA,
Hilfe
zu
leisten,
wobei
sie
erklärt,
dass
sie
die
Demobilisierungs-
und
Wiedereingliederungsprogramme
unterstützt,
die
für
einen
umfassenden
Wiederaufbau
des
Landes
erforderlich
sind,
und
drängt
die
Regierung
gleichzeitig,
eine
genaue
Bewertung
der
dringendsten
Bedürfnisse
vorzunehmen;
JRC-Acquis v3.0