Übersetzung für "Major modifications" in Deutsch
I
made
the
major
modifications
to
the
excavator.
Ich
habe
die
Modifikationen
am
Grabungsgerät
vorgenommen.
OpenSubtitles v2018
The
equipment
has
required
no
major
modifications
or
improvements.
Wesentliche
Aenderungen
oder
Verbesserungen
wurden
bei
der
Handhabung
der
Geräte
nicht
erforderlich.
EUbookshop v2
Ellmount
will
endeavour
to
inform
You
about
major
modifications
to
the
Terms
and
Conditions.
Ellmount
bemüht
sich,
Sie
über
größere
Modifikationen
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
This
frame
was
used
until
production
end
without
major
modifications.
Dieses
Fahrgestellt
wurde
bis
zum
Produktionsende
ohne
größere
Modifikationen
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
This
condition
may
cause
trouble
with
some
major
modifications.
Diese
Bedingung
kann
Schwierigkeiten
mit
einigen
größeren
Modifikationen
verursachen.
ParaCrawl v7.1
In
Ireland,
any
major
EU
treaty
modifications
must
be
ratified
through
a
referendum.
In
Irland
müssen
alle
größeren
EU-Abkommensänderungen
durch
ein
Referendum
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
impact
protection
plates
according
to
the
invention
may
be
mounted
on
existing
vehicles
without
major
modifications.
Die
erfindungsgemäßen
Schlagschutzplatten
können
an
existierende
Fahrzeuge
ohne
größere
Umbauten
angeordnet
werden.
EuroPat v2
This
year,
two
major
modifications
have
been
made:
In
diesem
Jahr
große
zwei
Entwicklungen
vorgenommen
wurden:
CCAligned v1
This
pilot
plant
is
still
in
operation
without
any
major
modifications.
Diese
Pilotanlage
ist
noch
heute
ohne
nennenswerte
Veränderungen
in
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
No
major
building
modifications
are
required.
Es
sind
keine
größeren
baulichen
Veränderungen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Arden
gave
the
Continental
a
lowering
work-over
without
major
modifications
being
necessary.
Arden
spendiert
dem
Continental
eine
Tieferlegungskur
ohne
große
Modifikationen.
ParaCrawl v7.1
In
Überlingen,
major
modifications
are
planned
for
the
turn
of
the
year
2012/2013.
In
Überlingen
werden
erst
über
den
Jahreswechsel
2012/13
größere
Umbauten
geplant.
ParaCrawl v7.1
They
were
generally
content
with
the
present
legislation
which
did
not
seem
to
require
major
modifications.
Sie
waren
im
allgemeinen
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
zufrieden,
die
keiner
umfangreichen
Änderung
bedürften.
TildeMODEL v2018
Some
major
adaptations
and
modifications
to
the
initial
contract
even
had
to
be
approved
by
Parliament.
Verschiedene
wesentliche
Anpassungen
und
Ände
rungen
des
ursprünglichen
Vertrags
bedurften
sogar
der
Zustimmung
des
Parlaments.
EUbookshop v2
Conventional
chain
drives
can
thus
be
equipped
with
a
chain
wheel
according
to
the
present
invention
without
major
structural
modifications
being
necessary.
So
können
herkömmliche
Kettenantriebe
ohne
größere
konstruktive
Änderungen
mit
einem
erfindungsgemäßen
Kettenrad
ausgestattet
werden.
EuroPat v2
This
includes
both
permanent
and
temporary
work
or
major
modifications
to
an
existing
installation.
Darunter
fallen
sowohl
permanente
als
auch
temporäre
Arbeiten
oder
größere
Veränderungen
an
einer
bestehenden
Anlage.
ParaCrawl v7.1
That
approach
will
enable
the
cited
operating
modes
to
be
realized
in
a
simple
manner
without
any
major
modifications.
Durch
diese
Vorgehensweise
wird
ohne
großartige
Änderung
die
Realisierung
dieser
genannten
Betriebsmodi
in
einfacher
Weise
umgesetzt.
EuroPat v2
Other
than
exchanging
or
rebuilding
the
transport
devices
no
major
modifications
of
the
production
facility
are
required.
Außer
dem
Austausch
oder
dem
Umbau
der
Transportvorrichtungen
sind
keine
größeren
Modifikationen
der
Produktionsanlage
erforderlich.
EuroPat v2
Moreover,
the
method
can
be
carried
out
without
major
modifications
of
the
accelerator
device.
In
vorteilhafter
Weise
kann
das
Verfahren
trotzdem
ohne
größere
Umbauten
der
Beschleunigereinrichtung
durchgeführt
werden.
EuroPat v2