Übersetzung für "Major modifications" in Deutsch

I made the major modifications to the excavator.
Ich habe die Modifikationen am Grabungsgerät vorgenommen.
OpenSubtitles v2018

The equipment has required no major modifications or improvements.
Wesentliche Aenderungen oder Verbesserungen wurden bei der Handhabung der Geräte nicht erforderlich.
EUbookshop v2

Ellmount will endeavour to inform You about major modifications to the Terms and Conditions.
Ellmount bemüht sich, Sie über größere Modifikationen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu informieren.
ParaCrawl v7.1

This frame was used until production end without major modifications.
Dieses Fahrgestellt wurde bis zum Produktionsende ohne größere Modifikationen eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

This condition may cause trouble with some major modifications.
Diese Bedingung kann Schwierigkeiten mit einigen größeren Modifikationen verursachen.
ParaCrawl v7.1

In Ireland, any major EU treaty modifications must be ratified through a referendum.
In Irland müssen alle größeren EU-Abkommensänderungen durch ein Referendum bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

The impact protection plates according to the invention may be mounted on existing vehicles without major modifications.
Die erfindungsgemäßen Schlagschutzplatten können an existierende Fahrzeuge ohne größere Umbauten angeordnet werden.
EuroPat v2

This year, two major modifications have been made:
In diesem Jahr große zwei Entwicklungen vorgenommen wurden:
CCAligned v1

This pilot plant is still in operation without any major modifications.
Diese Pilotanlage ist noch heute ohne nennenswerte Veränderungen in Betrieb.
ParaCrawl v7.1

No major building modifications are required.
Es sind keine größeren baulichen Veränderungen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Arden gave the Continental a lowering work-over without major modifications being necessary.
Arden spendiert dem Continental eine Tieferlegungskur ohne große Modifikationen.
ParaCrawl v7.1

In Überlingen, major modifications are planned for the turn of the year 2012/2013.
In Überlingen werden erst über den Jahreswechsel 2012/13 größere Umbauten geplant.
ParaCrawl v7.1

They were generally content with the present legislation which did not seem to require major modifications.
Sie waren im allgemeinen mit den geltenden Rechtsvorschriften zufrieden, die keiner umfangreichen Änderung bedürften.
TildeMODEL v2018

Some major adaptations and modifications to the initial contract even had to be approved by Parliament.
Verschiedene wesentliche Anpassungen und Ände rungen des ursprünglichen Vertrags bedurften sogar der Zustimmung des Parlaments.
EUbookshop v2

Conventional chain drives can thus be equipped with a chain wheel according to the present invention without major structural modifications being necessary.
So können herkömmliche Kettenantriebe ohne größere konstruktive Änderungen mit einem erfindungsgemäßen Kettenrad ausgestattet werden.
EuroPat v2

This includes both permanent and temporary work or major modifications to an existing installation.
Darunter fallen sowohl permanente als auch temporäre Arbeiten oder größere Veränderungen an einer bestehenden Anlage.
ParaCrawl v7.1

That approach will enable the cited operating modes to be realized in a simple manner without any major modifications.
Durch diese Vorgehensweise wird ohne großartige Änderung die Realisierung dieser genannten Betriebsmodi in einfacher Weise umgesetzt.
EuroPat v2

Other than exchanging or rebuilding the transport devices no major modifications of the production facility are required.
Außer dem Austausch oder dem Umbau der Transportvorrichtungen sind keine größeren Modifikationen der Produktionsanlage erforderlich.
EuroPat v2

Moreover, the method can be carried out without major modifications of the accelerator device.
In vorteilhafter Weise kann das Verfahren trotzdem ohne größere Umbauten der Beschleunigereinrichtung durchgeführt werden.
EuroPat v2