Übersetzung für "The majority" in Deutsch
This
amendment
was
seen
as
radical
and
did
not
gain
the
required
majority.
Dieser
Änderungsantrag
galt
als
radikal
und
erhielt
nicht
die
erforderliche
Stimmenmehrheit.
Europarl v8
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
Europarl v8
In
large
areas,
minority
peoples
are
in
the
majority.
In
weiten
Landesteilen
sind
Minderheitsgruppen
in
der
Mehrheit.
Europarl v8
The
majority
in
this
Parliament
refuses
to
acknowledge
its
political
losses.
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament
weigert
sich,
seine
politischen
Verluste
einzuräumen.
Europarl v8
In
the
light
of
this,
the
majority
of
my
group
will
be
voting
against
the
joint
resolution.
Angesichts
dessen
wird
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
gegen
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen.
Europarl v8
So
the
vast
majority
of
those
killed
were
Han
Chinese.
Die
Toten
waren
also
zumeist
Han-Chinesen.
Europarl v8
Then
there
was
a
confrontation
and
the
majority
won.
Und
dann
kam
es
zu
einer
Gegenüberstellung,
und
die
Mehrheit
hat
gewonnen.
Europarl v8
In
other
words,
the
majority
took
into
consideration
the
wishes
of
the
minority.
Anders
gesagt,
die
Mehrheit
berücksichtigte
die
Wünsche
der
Minderheit.
Europarl v8
The
majority
of
them
referred
to
the
limitations
of
the
budget
and
its
structure.
Die
meisten
haben
auch
auf
die
Beschränktheit
unseres
Haushalts
und
seiner
Struktur
hingewiesen.
Europarl v8
Infant
mortality
is
three
to
four
times
greater
than
the
majority
population.
Die
Kindersterblichkeit
ist
drei-
bis
viermal
höher
als
beim
Großteil
der
Bevölkerung.
Europarl v8
The
majority
should
not
be
punished
for
the
actions
of
the
ignorant
few.
Die
Mehrheit
darf
nicht
für
die
Aktionen
einiger
weniger
Unwissender
bestraft
werden.
Europarl v8
That
is
why
we
voted
against
the
majority
of
these
texts
on
budget
discharge.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
die
Mehrheit
dieser
Texte
zur
Haushaltsplanentlastung
gestimmt.
Europarl v8
I
think
that
the
Council
should
be
present
for
the
majority
of
the
plenary
part-session.
Ich
finde,
der
Rat
sollte
schon
den
Großteil
der
Plenarwoche
anwesend
sein.
Europarl v8
We
know
that
the
majority
of
Member
States
wanted
this
agreement.
Wir
wissen,
dass
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
diese
Einigung
wollte.
Europarl v8
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Europarl v8
Unfortunately,
all
the
proposals
were
rejected
by
the
majority
in
Parliament.
Leider
wurden
alle
Vorschläge
von
der
Mehrheit
des
Parlaments
abgelehnt.
Europarl v8
It
has
been
signed
by
the
majority
of
Parliament's
component
Members.
Die
Erklärung
wurde
von
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
unterzeichnet.
Europarl v8
The
majority
of
businesses
in
the
tourism
sector
are
small
and
medium-sized
enterprises.
Die
Mehrzahl
der
Unternehmen
im
Tourismussektor
sind
kleine
und
mittlere
Unternehmen.
Europarl v8
Currently,
this
data
is
collected
on
a
voluntary
basis
by
the
majority
of
Member
States.
Bislang
werden
diese
Daten
durch
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Grundlage
erfasst.
Europarl v8
It
is
a
model
of
mechanical
alternation
between
the
two
majority
groups
of
the
European
Parliament.
Es
ist
ein
Modell
des
mechanischen
Wechsels
zwischen
den
beiden
Mehrheitsfraktionen
dieses
Hauses.
Europarl v8
In
a
democracy,
the
majority
decides,
but
the
minority
may
be
in
the
right.
In
der
Demokratie
entscheidet
die
Mehrheit,
wenngleich
möglicherweise
die
Minderheit
recht
hat.
Europarl v8
I
am
sure
that
they
represent
the
majority
of
the
Algerian
people.
Sie
stellen,
ich
bin
sicher,
die
Mehrheit
des
algerischen
Volkes
dar.
Europarl v8
You
did
indeed
do
what
a
president
of
the
European
Parliament
logically
must
do,
and
reflected
the
will
of
the
majority.
Logischerweise
haben
Sie
als
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
den
Willen
der
Mehrheit
ausgedrückt.
Europarl v8
But
the
majority
of
the
European
Parliament
has
decided
otherwise.
Aber
die
Mehrheit
des
Parlaments
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
Europarl v8