Übersetzung für "Maintenance duties" in Deutsch
It
does
not
appear
that
the
maintenance
of
the
duties
would
have
any
relevant
negative
impact
on
their
business.
Die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
dürfte
keine
relevanten
Negativfolgen
für
ihre
Geschäftstätigkeit
haben.
DGT v2019
The
maintenance
of
the
duties
will
continue
to
provide
substantial
benefits
to
the
Community
industry
and
contribute
in
all
likelihood
to
the
restoration
of
its
viability.
Die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
bringt
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weiterhin
erhebliche
Vorteile
und
trägt
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zur
Wiederherstellung
seiner
Lebensfähigkeit
bei.
DGT v2019
Users
representing
around
11
%
of
total
PSF
consumption
and
10
%
of
imports
from
the
countries
concerned
have
put
forward
a
number
of
arguments
against
the
maintenance
of
duties.
Verwender,
auf
die
etwa
11
%
des
gesamten
PSF-Verbrauchs
und
10
%
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
entfallen,
brachten
eine
Reihe
von
Argumenten
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
vor.
DGT v2019
A
person
who,
for
reasons
cited
in
sections
827
and
828,
is
not
responsible
for
damage
he
caused
in
the
instances
specified
in
sections
823
to
826
must
nonetheless
make
compensation
for
the
damage,
unless
damage
compensation
can
be
obtained
from
a
third
party
with
a
duty
of
supervision,
to
the
extent
that
in
the
circumstances,
including
without
limitation
the
circumstances
of
the
parties
involved,
equity
requires
indemnification
and
he
is
not
deprived
of
the
resources
needed
for
reasonable
maintenance
and
to
discharge
his
statutory
maintenance
duties.
Wer
in
einem
der
in
den
§§
823
bis
826
bezeichneten
Fälle
für
einen
von
ihm
verursachten
Schaden
auf
Grund
der
§§
827,
828
nicht
verantwortlich
ist,
hat
gleichwohl,
sofern
der
Ersatz
des
Schadens
nicht
von
einem
aufsichtspflichtigen
Dritten
erlangt
werden
kann,
den
Schaden
insoweit
zu
ersetzen,
als
die
Billigkeit
nach
den
Umständen,
insbesondere
nach
den
Verhältnissen
der
Beteiligten,
eine
Schadloshaltung
erfordert
und
ihm
nicht
die
Mittel
entzogen
werden,
deren
er
zum
angemessenen
Unterhalt
sowie
zur
Erfüllung
seiner
gesetzlichen
Unterhaltspflichten
bedarf.
ParaCrawl v7.1
When
dealing
with
an
HVAC
system,
it
is
important
to
perform
preventive
maintenance
duties
such
as
changing
air
filters
and
fan
belts,
and
cleaning
coils.
Beim
Umgang
mit
einer
HLK-Anlage
ist
es
wichtig,
vorbeugende
Wartungsarbeiten
wie
den
Austausch
von
Luftfiltern
und
Keilriemen,
sowie
die
Reinigung
von
Wärmetauschern
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Freeing
up
your
team
from
maintenance
duties,
allows
them
to
dedicate
all
their
time
to
what
matters
most
to
your
business:
the
expanding
functionality
of
your
applications
to
support
business
needs.
Wenn
sich
Ihre
IT-Mannschaft
nicht
um
Wartungsarbeiten
kümmern
muss,
kann
sie
sich
auf
das
konzentrieren,
was
für
Ihr
Geschäft
wesentlich
ist:
der
Ausbau
der
Funktionalitäten
Ihrer
Anwendungen
zur
Unterstützung
von
geschäftlichen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
But
the
introduction
of
the
maintenance
duties
for
civil
partners
did
not
create
a
legal
situation
that
ignores
this
burden
from
an
income-tax
point
of
view.
Durch
die
Einführung
der
Unterhaltspflichten
für
Lebenspartner
ist
jedoch
kein
Rechtszustand
eingetreten,
der
diese
Belastung
einkommensteuerrechtlich
außer
Betracht
lässt.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
all
of
the
above
factors,
it
is
concluded
that,
although
most
of
the
users
that
have
participated
in
the
investigation
consider
that
the
maintenance
of
duties
is
against
their
interest,
the
investigation
shows
that
the
continuation
of
measures
would
not
have
a
significantly
negative
effect
on
their
economic
and
financial
situation.
Unter
Berücksichtigung
aller
vorgenannten
Faktoren
wird
der
folgende
Schluss
gezogen:
Obwohl
die
meisten
Verwender,
die
an
der
Untersuchung
teilnehmenden,
der
Ansicht
sind,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
ihrem
Interesse
zuwiderläuft,
ergibt
die
Untersuchung,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
keine
signifikanten
negativen
Folgen
für
ihre
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
hätte.
DGT v2019
I
must,
Mr
President,
underline
from
the
outset
that
the
maintenance
of
duty
free
sales,
as
part
of
the
interCommunity
passenger
travel
is
in
contradiction
with
the
existence
of
a
border-free
internal
market.
Ich
muß
sogleich
hervorheben,
daß
die
Aufrechterhaltung
der
zollfreien
Einkaufsmöglichkeiten
im
innergemeinschaftlichen
Reiseverkehr
im
Widerspruch
zu
dem
Bestehen
eines
Binnenmarktes
ohne
Binnengrenzen
steht.
Europarl v8
Ideal
for
use
in
laboratories
with
short-term
chemical
contact,
light
duty
maintenance,
painting,
printing,
pharmaceutical
production
and
applications
requiring
good
dexterity.
Ideal
für
den
Laboreinsatz
mit
kurzzeitigem
Chemikalienkontakt,
leichte
Wartungsarbeiten,
Malertätigkeiten,
Druckindustrie,
pharmazeutische
Produktion
sowie
Anwendungen,
bei
denen
gute
Feinfühligkeit
verlangt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
glove
is
ideal
for
short-term
laboratory
chemical
contact,
food
processing,
light
duty
maintenance,
painting,
printing,
agriculture,
electronics,
pharmaceutical
production.
Der
Handschuh
ist
ideal
für
kurzzeitigen
Chemikalienkontakt
im
Labor,
Lebensmittelfertigung,
leichte
Wartungsarbeiten,
Lackierungsarbeiten,
Druckindustrie,
Agrarindustrie,
Elektroindustrie,
pharmazeutische
Fertigung.
ParaCrawl v7.1