Übersetzung für "Maintaining focus" in Deutsch

We act as an independent consultancy maintaining the focus on customer needs.
Wir arbeiten als eine unabhängige Beratungsgesellschaft mit dem Fokus die Bedürfnisse unserer Kunden umzusetzen.
CCAligned v1

Our objective is continuously to develop and improve our services while maintaining a focus on cost efficiency and in-market execution.
Unser Ziel ist es, unsere Dienstleistungen kontinuierlich weiterzuentwickeln mit Fokus auf Kosteneffizienz und In-Market Realisierung.
ParaCrawl v7.1

The production is laced with old school elements while still maintaining the focus of a modern release.
Die Produktion ist mit Old-School-Elementen durchsetzt und behält dennoch den Fokus eines modernen Releases bei.
ParaCrawl v7.1

Dealing with Distractions One of the biggest challenges of working from home is maintaining focus and energy.
Eine der größten Herausforderungen der Arbeit von zu Hause ist die Aufrechterhaltung Fokus und Energie.
ParaCrawl v7.1

The Eurosystem submitted a contribution fully supporting the integration of social and environmental objectives into the EU 2020 Strategy, while maintaining its overall focus on growth and jobs.
Das Eurosystem unterstützt in seinem Beitrag uneingeschränkt die Einbeziehung der sozial- und umweltpolitischen Ziele in die Strategie bei gleichzeitiger Beibehaltung des wachstums- und beschäftigungspolitischen Schwerpunkts.
TildeMODEL v2018

Appropriate modulation of the timing of Cohesion Policy funding could provide an important financial stimulus in the short-term while maintaining focus on medium to long term growth capacity of the Member States economies.
Eine entsprechende zeitliche Anpassung der kohäsionspolitischen Investitionen könnte kurzfristig einen wichtigen finanziellen Impuls geben, ohne dass dadurch die Ausrichtung auf die mittel- bis langfristige Wachstumskapazität der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten aus dem Blickfeld geraten würde.
TildeMODEL v2018

Maintaining focus on the "earmarked" Lisbon investment priorities is crucial as these priorities can contribute to quicker recovery and address long-term challenges such as improving cometitiveness and adapting to a low-carbon economy.
Die Beibehaltung der „zweckgebundenen“ Investitionsprioritäten von Lissabon ist entscheidend, da diese Prioritäten zu einer rascheren Erholung beitragen und langfristige Herausforderungen beantworten kann, etwa die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Anpassung an eine Wirtschaftsweise mit niedrigem Kohlendioxidausstoß.
TildeMODEL v2018

While maintaining a consistent focus on the 2013 theme — ‘Clean Air, It’s Your Move’ — the city successfully engaged a wide variety of stakeholders, including research centres, schools, kindergartens, sports associations and citizens associations.
Mit einem konsequenten Fokus auf dem Thema 2013 – „Clean Air, It’s Your Move“ – ist es der Stadt gelungen, ein breites Spektrum von Akteuren für dieses Anliegen zu gewinnen, darunter Forschungszentren, Schulen, Kindergärten, Sportvereine und Bürgerverbände.
TildeMODEL v2018

Maintaining a focus on enhanced price stability and further disinflation is of the utmost importance in these two countries in the coming years.
In den kommenden Jahren wird es in diesen beiden Ländern äußerst wichtig sein, nach wie vor den Schwerpunkt auf erhöhte Preisstabilität und eine weitere Desinflation zu legen.
TildeMODEL v2018

As for the scope of the themes, and their scientific and technical content, the Commission accepts many of the clarifications and additions requested, where these reflect important needs, are consistent with maintaining the overall focus of each priority and their inclusion is not prevented by the reduced budget for the framework programme.
Was den Gegenstandsbereich der Themen und ihren wissenschaftlich-technischen Inhalt angeht, akzeptiert die Kommission viele der geforderten Klarstellungen und Ergänzungen, soweit diese wichtige Erfordernisse betreffen, die allgemeine Ausrichtung der einzelnen vorrangigen Themenbereiche nicht verändern und ihre Einbeziehung nicht aufgrund des geschmälerten Budgets für das Rahmenprogramm unmöglich ist.
TildeMODEL v2018

Conveners will spend a great deal of their time maintaining the platform’s focus and managing the multiple interests of its participants.
Die Organisatoren werden einen großen Teil ihrer Zeit darauf verwenden, den Schwerpunkt der Plattform beizubehalten und die vielfältigen Interessen ihrer Teilnehmer zu steuern.
EUbookshop v2

One of the most significant problems in this context is that of focusing the laser beam on the surface to be worked in an optimum manner while continuously maintaining this optimum focus setting and constantly regulating it.
Eines der wesentlichsten Probleme in diesem Zusammenhang besteht darin, den Laserstrahl einerseits optimal auf die zu bearbeitende Oberfläche zu fokussieren und anderseits diese optimale Fokuseinstellung auch stets beizubehalten bzw. entsprechend nachzuregeln.
EuroPat v2

FTI, while maintaining the focus on universal primary education, to the whole of EFA and/or to the entire education sector.
Anwendungsbereichs der FTI – unter Beibehaltung des Schwerpunkts auf der allgemeinen Grundschulbildung – auf das gesamte Programm EFA und/oder den gesamten Bildungssektor gefordert.
EUbookshop v2

This would have the advantage of continuity and of maintaining the focus on a limited number of precisely defined activities.
Der Vorteil dieser Option wäre, dass Kontinuität gewährleistet wäre und der Schwerpunkt auf einer beschränkten Anzahl genau festgelegter Aktivitäten liegen würde.
TildeMODEL v2018