Übersetzung für "Maintain the same" in Deutsch
As
a
consequence
the
CI
was
not
able
to
maintain
the
same
level
of
productivity
as
in
2005.
Dadurch
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
das
Produktivitätsniveau
von
2005
nicht
halten.
DGT v2019
As
a
consequence
the
Community
industry
was
able
to
maintain
the
same
level
of
productivity
as
in
2003.
Dadurch
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
etwa
das
Produktivitätsniveau
von
2003
halten.
DGT v2019
It
is
difficult
to
maintain
the
same
uniform
quality
in
the
glass
bodies.
Es
ist
schwierig
die
gleiche
einheitliche
Qualität
bei
den
Glaskörpern
zu
erhalten.
EuroPat v2
Maintain
the
same
angle
as
discussed
in
the
previous
step.
Aufrechterhaltung
der
gleichen
Winkel
wie
im
vorherigen
Schritt
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
able
to
maintain
the
same
low
level
for
years.
Das
niedrige
Niveau
konnte
seit
Jahren
konstant
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Fermented
lico
rice
root,
argan
oil
and
chrysanthemum
extracts
maintain
the
same
irritation.
Fermentierte
Lico-Reiswurzel,
Arganöl
und
Chrysanthemen-Extrakte
pflegen
und
gleichen
Irritationen
aus.
ParaCrawl v7.1
To
maintain
quality,
the
same
pipelines
are
always
used.
Für
die
gleiche
Produktqualität
werden
immer
dieselben
Leitungen
benutzt.
ParaCrawl v7.1
Our
clients
agree
to
maintain
the
same
standards
of
data
protection.
Unsere
Klienten
erklären
sich
damit
einverstanden,
die
gleichen
Standards
beim
Datenschutz
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
This
could
help
the
body
maintain
the
same
level
of
metabolism.
Dies
würde
helfen,
den
Körper
halten
dem
gleichen
Niveau
des
Stoffwechsels.
ParaCrawl v7.1
Can
he
maintain
the
same
level
of
play
in
the
longer
format
of
the
Semifinals?
Kann
er
im
längeren
Format
des
Halbfinales
das
gleiche
Spielniveau
beibehalten?
ParaCrawl v7.1
If
you
masturbate,
you
still
need
to
maintain
the
same
gap.
Wenn
Sie
masturbieren,
müssen
Sie
noch
die
gleiche
Lücke
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Both
schools
are
inspected
regularly
and
maintain
the
same
HIGHEST
QUALITY
STANDARDS
.
Beide
Schulen
werden
regelmäßig
geprüft
und
halten
sich
an
die
selben
höchsten
Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1
Important:
Always
maintain
the
same
angle.
Wichtig:
Halten
Sie
den
Winkel
dabei
immer
gleich.
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
to
maintain
the
same
output,
but
with
a
much
lower
energy
input.
Die
Idee
ist,
bei
wesentlich
geringerem
Energieinput
den
gleichen
Output
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
proposes
to
maintain
in
2002
the
same
rates
of
reduction
of
fishing
effort
as
the
last
five
years.
Die
Kommission
schlägt
vor,
2002
die
gleichen
Verringerungssätze
beizubehalten
wie
in
den
letzten
fünf
Jahren.
TildeMODEL v2018
The
latter
effects
the
endeavor
of
the
rear
wheels
to
adjust
themselves
automatically
into
the
straight
position
and
to
maintain
the
same.
Dieser
bewirkt
das
Bestreben
der
Hinterräder,
sich
von
selbst
in
Geradeausstellung
einzustellen
und
diese
einzuhalten.
EuroPat v2
Input
components
made
of
ABS
plastic
and
all
maintain
the
same
directional
angle
ensuring
direct
flow
into
the
reaction
chamber.
Input-Komponenten
aus
ABS-Kunststoff
gefertigt
und
alle
pflegen
die
gleiche
Richtungswinkel
gewährleistet
direkte
Strömung
in
die
Reaktionskammer.
CCAligned v1
Throughout
our
campuses,
we
maintain
the
same
corporate
culture
based
on
our
company
values,
known
as
THE
WILL.
Überall
auf
unseren
Campussen
pflegen
wir
dieselbe
Unternehmenskultur,
die
auf
unseren
Unternehmenswerten
basiert.
ParaCrawl v7.1