Übersetzung für "Maintain process" in Deutsch

We must maintain this process - this scope for interpretation.
Diesen Prozeß, diese Auslegungsmöglichkeiten müssen wir beibehalten.
Europarl v8

Thus, the recycling of hot air serves solely to maintain the process.
So dient die Rückführung heißer Luft allein der Aufrechterhaltung des Prozesses.
EuroPat v2

This enables to maintain a continuous process even over a long period.
Dadurch kann auch über einen langen Zeitraum der kontinuierliche Prozess beibehalten werden.
EuroPat v2

Maintain the process will be a Supreme Court judge Herman Alexandrov.
Pflegen Sie den Prozess wird ein Richter am Obersten Gericht Herman Alexandrov werden.
ParaCrawl v7.1

JUMO Pt100 sensors are an excellent choice to maintain a secure process.
Die JUMO Pt100-Sensoren sind eine ausgezeichnete Wahl, um die Prozesssicherheit zu wahren.
ParaCrawl v7.1

Are you looking for a technically innovative solution for thermal insulation and to maintain your process reliability?
Sie suchen nach einer technisch innovativen Lösung zur Wärmedämmung und zur Erhaltung Ihrer Prozesssicherheit?
ParaCrawl v7.1

In this context, the Commission considers that the granting of supplementary macro-financial assistance to Ukraine would send a clear signal that the Community is ready to provide substantial additional assistance if the Ukrainian authorities take the courageous economic policy measures that are necessary to maintain the reform process within the country.
In diesem Kontext ist die Kommission der Meinung, daß durch die Entscheidung, eine zusätzliche makroökonomische Unterstützung zu gewähren, der Ukraine ein deutliches Zeichen gegeben würde, daß die Union bereit ist, weiterhin substantielle Unterstützung zu gewähren, wenn die Ukraine die mutigen, aber notwendigen wirtschaftspolitischen Schritte ergreift, um den Reformprozeß im Lande aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

The Parties shall endeavour to establish and maintain a process through which gradual approximation of the technical regulations, standards and conformity assessment procedures of the Republic of Armenia to those of the European Union can be achieved.
Die Vertragsparteien sind bestrebt, einen Prozess zur allmählichen Angleichung der technischen Vorschriften, der Normen und der Konformitätsbewertungsverfahren der Republik Armenien an jene der Europäischen Union einzuleiten und aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

I would of course like to thank you for all of the contributions that improved the text from the point of view of the approach I wished to maintain throughout this process.
Natürlich möchte ich Ihnen allen für die Beiträge danken, die den Text im Hinblick auf das Konzept, das ich während dieses gesamten Prozesses beibehalten wollte, verbessert haben.
Europarl v8

Verifiers shall establish, document, implement and maintain a process to ensure their continuous impartiality and independence, and those of the parts of the same legal entity and of all personnel.
Die Prüfstellen müssen einen Prozess einführen, dokumentieren, anwenden und aufrechterhalten, der ihre dauerhafte Unparteilichkeit und Unabhängigkeit sowie die der Teile derselben Rechtsperson und sämtlicher Mitarbeiter sicherstellt.
DGT v2019