Übersetzung für "Made possible" in Deutsch
To
ensure
this,
it
should
be
made
possible
to
carry
out
checks
on
funding.
Um
dies
sicherzustellen,
sollte
ermöglicht
werden,
Prüfungen
der
Finanzierung
durchzuführen.
Europarl v8
This
has
been
made
possible
by
the
1990
framework
directive.
Dies
ist
bereits
durch
die
sogenannte
Rahmenrichtlinie
von
1990
ermöglicht
worden.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
my
fellow
Members
who
have
made
this
possible.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
dies
ermöglicht
haben.
Europarl v8
Concrete
action
has
been
made
possible
by
the
Parliament's
financial
support.
Die
finanzielle
Unterstützung
durch
das
Parlament
hat
konkrete
Maßnahmen
ermöglicht.
Europarl v8
It
should
be
made
possible
for
them
to
vote
in
their
original
place
of
residence.
Sie
müssen
die
Möglichkeit
erhalten,
an
ihrem
ursprünglichen
Heimatort
zu
wählen.
Europarl v8
This
will
only
be
made
possible
by
reforming
the
entry
price
regime.
Dies
wird
nur
durch
eine
Reform
der
Einfuhrpreisregelung
möglich
sein.
Europarl v8
It
is
even
worse
that
foreign
investment
is
being
made
possible
by
slavery
or
forced
labour.
Schlimmer
noch
ist,
daß
ausländische
Investitionen
über
Zwangs-
und
Sklavenarbeit
ermöglicht
werden.
Europarl v8
Their
work
has
made
it
possible
for
Parliament,
in
effect,
to
give
its
opinion
twice.
Das
Parlament
hatte
dadurch
zweimal
die
Möglichkeit,
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
This
was
made
possible
by
reallocating
budget
funds.
Dies
wurde
durch
eine
Budgetumschichtung
ermöglicht.
Europarl v8
This
has
been
made
possible
by
public,
national
and
European
aid.
Dies
wurde
durch
die
öffentliche,
nationale
und
europäische
Unterstützung
möglich
gemacht.
Europarl v8
The
change
of
government
in
Germany
has
made
this
possible
within
the
EU.
Seit
dem
Regierungswechsel
in
Deutschland
ist
dies
in
der
EU
möglich
geworden.
Europarl v8
He
has
made
sound
negotiations
possible,
for
which
I
should
like
to
thank
him.
Er
hat
zielführende
Verhandlungen
ermöglicht,
dafür
danke
ich
ihm.
Europarl v8
That
has
made
it
possible
to
identify
the
relevant
themes.
Dadurch
wurde
eine
Identifizierung
der
relevanten
Themen
ermöglicht.
Europarl v8
I
am
deeply
grateful
for
the
constructive
teamwork
that
this
made
possible.
Ich
bin
sehr
dankbar
für
das
konstruktive
Miteinander,
das
dadurch
ermöglicht
wurde.
Europarl v8
This
was
made
possible
through
the
political
consensus
in
that
country.
Möglich
wurde
dies
durch
den
politischen
Konsens
in
diesem
Land.
Europarl v8
If
the
skate
park
is
built,
its
realization
will
also
be
made
possible
by
sponsors.
Wird
die
Skateanlage
gebaut,
soll
deren
Realisierung
auch
durch
Sponsoren
ermöglicht
werden.
WMT-News v2019