Übersetzung für "Made a loss" in Deutsch
He
had
made
a
loss
with
the
channel
in
double-digit
millions.
Er
habe
mit
dem
Sender
einen
Verlust
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gemacht.
WikiMatrix v1
At
the
end
of
the
first
round,
the
workshop
participants
have
made
a
loss
of
a
good
400
euros.
Am
Ende
der
ersten
Runde
haben
die
Teilnehmer
gut
400
Euro
Verlust
eingefahren.
ParaCrawl v7.1
That
made
the
loss
a
bit
more
bearable.
Das
machte
den
Verlust
etwas
erträglicher.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
the
Community
industry's
sales
in
the
low
range
segment
were
made
at
a
substantial
loss.
Dagegen
machte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bei
seinen
Verkäufen
im
unteren
Segment
erhebliche
Verluste.
JRC-Acquis v3.0
However,
it
was
found
that
the
majority
of
its
domestic
sales
of
one
product
type
were
made
at
a
substantial
loss.
Jedoch
wurde
festgestellt,
daß
die
meisten
Inlandsverkäufe
eines
bestimmten
Modells
mit
erheblichen
Verlusten
getätigt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
According
to
the
report,
the
company
made
a
net
loss
of
711.7
million
dollars
during
the
second
quarter
of
this
year.
Dem
Bericht
zufolge
betrug
der
Nettoverlust
im
zweiten
Quartal
diesen
Jahres
711,7
Millionen
Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
Resources
segment
made
a
net
loss
on
a
well
drilling
project
in
Jordan
during
the
reporting
period.
Im
Berichtszeitraum
hat
sich
im
Segment
Resources
bei
einem
Brunnenbohrprojekt
in
Jordanien
ein
Nettoverlust
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
computers
could
not
prevail
against
the
established
competitors
and
Atari
made
a
loss.
Die
Computer
konnten
sich
nicht
gegen
die
etablierten
Konkurrenten
durchsetzen
und
Atari
fuhr
damit
Verluste
ein.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases,
sales
of
a
type
not
made
at
a
loss
represented
more
than
80
%
of
the
total
domestic
sales
volume
of
that
type
and,
therefore,
normal
value
was
based
on
a
weighted
average
price
of
all
domestic
sales
made
during
the
investigation
period.
In
allen
Fällen
waren
mehr
als
80
%
der
gesamten
Inlandsverkäufe
des
jeweiligen
Typs
gewinnbringend,
so
dass
sich
der
Normalwert
auf
den
gewogenen
Durchschnitt
aller
Inlandsverkäufe
im
Untersuchungszeitraum
stützte.
DGT v2019
As
noted
in
point
8.2.12,
the
Community
producers
made
a
loss
of
–
2,5
%
in
2002.
Wie
unter
Nummer
8.2.12
dargelegt,
verzeichneten
die
Gemeinschaftshersteller
im
Jahr
2002
Verluste
in
Höhe
von
–
2,5
%.
DGT v2019
As
noted
in
section
8.2.12,
the
Community
producers
made
a
loss
of
–
17,1
%
in
2003.
Wie
unter
Nummer
8.2.12
dargelegt,
verzeichneten
die
Gemeinschaftshersteller
im
Jahr
2003
Verluste
in
Höhe
von
–
17,1
%.
DGT v2019
For
the
product
types
meeting
the
5
%
test,
an
examination
was
then
made
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
comparable
type
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade,
by
establishing
the
proportion
of
sales
to
independent
customers
of
the
type
in
question
not
made
at
a
loss.
Für
die
Warentypen,
die
die
5
%-Schwelle
erreichten,
wurde
dann
jeweils
geprüft,
ob
die
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten,
indem
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
wurde.
DGT v2019
The
rapporteur
also
says
that
the
Agency
made
a
loss
of
20
%
due
to
currency
fluctuations
and
the
effect
of
the
corrective
coefficient
or
weighting.
Ferner
hat
der
Berichterstatter
darauf
hingewiesen,
daß
der
Agentur
durch
Wechselkursschwankungen
und
die
Wirkung
des
Berichtigungskoeffizienten
Verluste
in
Höhe
von
20
%
entstanden
sind.
Europarl v8
All
domestic
sales
of
Thai
Merry
Co.
Ltd,
were
found
to
have
been
made
at
a
loss,
the
domestic
sales
of
Politop
Co.
Alle
Inlandsverkäufe
von
Thai
Merry
Co.
Ltd
erfolgten
mit
Verlust,
und
die
Inlandsverkäufe
von
Politop
Co.
Ltd
waren
nicht
repräsentativ.
JRC-Acquis v3.0