Übersetzung für "Made with" in Deutsch
This
call
was
made
with
full
transparency,
via
publication
in
the
Official
Journal.
Diese
Ausschreibung
wurde
mit
völliger
Transparenz
erstellt,
über
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt.
Europarl v8
Moreover,
the
cuts
would
then
be
made
in
connection
with
cohesion
policy.
Und
die
Kürzungen
würden
dann
bei
der
Kohäsionspolitik
erfolgen.
Europarl v8
We
have
made
compromises
with
the
conservative
side
of
this
House.
Wir
haben
mit
der
konservativen
Seite
in
diesem
Hause
Kompromisse
geschlossen.
Europarl v8
What
progress
has
the
President
made
with
this
request?
Welche
Fortschritte
hat
der
Präsident
in
dieser
Angelegenheit
erzielt?
Europarl v8
These
adjustments
were
made
in
accordance
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation.
Diese
Berichtigungen
wurden
im
Einklang
mit
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
vorgenommen.
DGT v2019
Such
assignment
shall
be
made
with
the
agreement
of
the
competent
authority.
Diese
Klassifizierung
erfolgt
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde.
DGT v2019
Indicate
with
an
asterix
where
application
is
made
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
2(2).
Anträge
nach
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen.
DGT v2019
We
must
acknowledge
that
definite
progress
has
been
made
with
regard
to
equality.
Wir
müssen
anerkennen,
dass
bezüglich
der
Gleichstellung
definitive
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
Could
it
not
have
been
made
to
coincide
with
the
ending
of
the
HELIOS
programme?
Hätte
diese
Bewertung
nicht
zum
Ende
des
HELIOS-Programms
erfolgen
können?
Europarl v8
Therefore
a
common
start
to
negotiations
should
be
made
with
all
at
the
same
time.
Deshalb
müssen
Verhandlungen
mit
allen
gleichzeitig
begonnen
werden.
Europarl v8
Already
today,
around
30
%
of
world
payments
are
made
with
all
the
various
European
currencies.
Bereits
heute
werden
weltweit
30
%
aller
Zahlungen
mit
europäischen
Währungen
getätigt.
Europarl v8