Übersetzung für "Made a loss" in Deutsch

He had made a loss with the channel in double-digit millions.
Er habe mit dem Sender einen Verlust in zweistelliger Millionenhöhe gemacht.
WikiMatrix v1

At the end of the first round, the workshop participants have made a loss of a good 400 euros.
Am Ende der ersten Runde haben die Teilnehmer gut 400 Euro Verlust eingefahren.
ParaCrawl v7.1

That made the loss a bit more bearable.
Das machte den Verlust etwas erträglicher.
ParaCrawl v7.1

In contrast, the Community industry's sales in the low range segment were made at a substantial loss.
Dagegen machte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei seinen Verkäufen im unteren Segment erhebliche Verluste.
JRC-Acquis v3.0

However, it was found that the majority of its domestic sales of one product type were made at a substantial loss.
Jedoch wurde festgestellt, daß die meisten Inlandsverkäufe eines bestimmten Modells mit erheblichen Verlusten getätigt wurden.
JRC-Acquis v3.0

According to the report, the company made a net loss of 711.7 million dollars during the second quarter of this year.
Dem Bericht zufolge betrug der Nettoverlust im zweiten Quartal diesen Jahres 711,7 Millionen Dollar.
ParaCrawl v7.1

The Resources segment made a net loss on a well drilling project in Jordan during the reporting period.
Im Berichtszeitraum hat sich im Segment Resources bei einem Brunnenbohrprojekt in Jordanien ein Nettoverlust ergeben.
ParaCrawl v7.1

The computers could not prevail against the established competitors and Atari made a loss.
Die Computer konnten sich nicht gegen die etablierten Konkurrenten durchsetzen und Atari fuhr damit Verluste ein.
ParaCrawl v7.1

In all cases, sales of a type not made at a loss represented more than 80 % of the total domestic sales volume of that type and, therefore, normal value was based on a weighted average price of all domestic sales made during the investigation period.
In allen Fällen waren mehr als 80 % der gesamten Inlandsverkäufe des jeweiligen Typs gewinnbringend, so dass sich der Normalwert auf den gewogenen Durchschnitt aller Inlandsverkäufe im Untersuchungszeitraum stützte.
DGT v2019

As noted in point 8.2.12, the Community producers made a loss of – 2,5 % in 2002.
Wie unter Nummer 8.2.12 dargelegt, verzeichneten die Gemeinschaftshersteller im Jahr 2002 Verluste in Höhe von – 2,5 %.
DGT v2019

As noted in section 8.2.12, the Community producers made a loss of – 17,1 % in 2003.
Wie unter Nummer 8.2.12 dargelegt, verzeichneten die Gemeinschaftshersteller im Jahr 2003 Verluste in Höhe von – 17,1 %.
DGT v2019

For the product types meeting the 5 % test, an examination was then made as to whether the domestic sales of each comparable type could be regarded as having been made in the ordinary course of trade, by establishing the proportion of sales to independent customers of the type in question not made at a loss.
Für die Warentypen, die die 5 %-Schwelle erreichten, wurde dann jeweils geprüft, ob die Inlandsverkäufe als Geschäfte im normalen Handelsverkehr angesehen werden konnten, indem der Anteil der gewinnbringenden Verkäufe an unabhängige Kunden ermittelt wurde.
DGT v2019

The rapporteur also says that the Agency made a loss of 20 % due to currency fluctuations and the effect of the corrective coefficient or weighting.
Ferner hat der Berichterstatter darauf hingewiesen, daß der Agentur durch Wechselkursschwankungen und die Wirkung des Berichtigungskoeffizienten Verluste in Höhe von 20 % entstanden sind.
Europarl v8

All domestic sales of Thai Merry Co. Ltd, were found to have been made at a loss, the domestic sales of Politop Co.
Alle Inlandsverkäufe von Thai Merry Co. Ltd erfolgten mit Verlust, und die Inlandsverkäufe von Politop Co. Ltd waren nicht repräsentativ.
JRC-Acquis v3.0