Übersetzung für "Lupus anticoagulant" in Deutsch
The
two
natural
lupus
anticoagulant-positive
plasmas
behave
comparably.
Die
beiden
natürlichen
Lupus
Antikoagulans
positiven
Plasmen
verhalten
sich
vergleichbar.
EuroPat v2
The
lupus
anticoagulant
and
the
anticardiolipin
antibody
were
characterized
as
acquired
antibodies.
Das
Lupus-Antikoagulans
und
der
Anticardiolipin-Antikörper
wurden
als
erworbene
Antikörper
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
These
tests
have
proven
to
be
relatively
good
at
detecting
a
lupus
anticoagulant.
Diese
Tests
haben
sich
als
relativ
gut
zum
Nachweis
eines
"Lupus
anticoagulant"
bewährt.
EuroPat v2
In
particular
for
patients
that
are
triple
positive
(for
lupus
anticoagulant,
anticardiolipin
antibodies,
and
anti-beta
2glycoprotein
I
antibodies),
treatment
with
DOACs
could
be
associated
with
increased
rates
of
recurrent
thrombotic
events
compared
with
vitamin
K
antagonist
therapy.
Insbesondere
bei
dreifach
positiven
Patienten
(für
LupusAntikoagulans,
Anticardiolipin-Antikörper
und
Anti-Beta-2-Glykoprotein
I-Antikörper)
könnte
eine
Behandlung
mit
direkt
wirkenden
oralen
Antikoagulanzien
im
Vergleich
mit
einer
Vitamin-KAntagonisten-Therapie
mit
einer
erhöhten
Rate
rezidivierender
thrombotischer
Ereignisse
verbunden
sein.
ELRC_2682 v1
Biochemical
factors
that
may
be
indicative
of
hereditary
or
acquired
predisposition
for
venous
or
arterial
thrombosis
include
Activated
Protein
C
(APC)
resistance,
hyper
homocysteinaemia,
antithrombin-III
deficiency,
protein
C
deficiency,
protein
S
deficiency,
antiphospholipid
antibodies
(anticardiolipin
antibodies,
lupus
anticoagulant).
Resistenz
gegen
aktiviertes
Protein
C
(APC-Resistenz),
Hyperhomocysteinämie,
Antithrombin-III-Mangel,
Protein-C-Mangel,
Protein-S-Mangel,
Antiphospholipid-Antikörper
(Anticardiolipin-Antikörper,
Lupus
anticoagulans).
EMEA v3
In
an
investigator
sponsored,
randomized
open-label
multicenter
study
with
blinded
endpoint
adjudication,
rivaroxaban
was
compared
to
warfarin
in
patients
with
a
history
of
thrombosis,
diagnosed
with
antiphospholipid
syndrome
and
at
high
risk
for
thromboembolic
events
(positive
for
all
3
antiphospholipid
tests:
lupus
anticoagulant,
anticardiolipin
antibodies,
and
anti-beta
2-glycoprotein
I
antibodies).
In
einer
kontrollierten
randomisierten,
offenen
multizentrischen
Studie
mit
einer
verblindeten
Beurteilung
der
Endpunkte
wurde
Rivaroxaban
bei
Patienten
mit
einer
Thrombose
in
der
Krankheitsgeschichte,
einem
diagnostizierten
Antiphospholipid-Syndrom
und
einem
hohen
Risiko
bezüglich
thromboembolischer
Ereignisse
(positiv
im
Hinblick
auf
alle
3
Antiphospholipid-Tests:
LupusAntikoagulans,
Anticardiolipin-Antikörper
und
Anti-Beta-2-Glykoprotein
I-Antikörper)
mit
Warfarin
verglichen.
ELRC_2682 v1
In
particular
for
patients
that
are
triple
positive
(for
lupus
anticoagulant,
anticardiolipin
antibodies,
and
anti-beta
2-glycoprotein
I
antibodies),
treatment
with
DOACs
could
be
associated
with
increased
rates
of
recurrent
thrombotic
events
compared
with
vitamin
K
antagonist
therapy.
Insbesondere
bei
dreifach
positiven
Patienten
(für
Lupus-Antikoagulans,
Anticardiolipin-Antikörper
und
Anti-Beta-2-Glykoprotein
I-Antikörper)
könnte
eine
Behandlung
mit
direkt
wirkenden
oralen
Antikoagulanzien
im
Vergleich
mit
einer
Vitamin-K-Antagonisten-Therapie
mit
einer
erhöhten
Rate
rezidivierender
thrombotischer
Ereignisse
verbunden
sein.
ELRC_2682 v1
Until
now,
however,
it
was
unknown
whether
annexins
could
fulfill
all
criteria
comparably
to
a
natural
lupus
anticoagulant.
Unbekannt
war
bisher
jedoch,
ob
Annexine
vergleichbar
zu
einem
natürlichen
Lupus
Antikoagulans,
alle
Kriterien
erfüllen
können.
EuroPat v2
Differentiation
of
an
acquired
inhibitor
(auto
antibody
against
a
clotting
factor),
in
particular
against
Factor
IX
or
Factor
VIII
(acquired
hemophilia
A
or
B)
wherein
this
only
acts
in
one
of
the
two
clotting
pathways
(intrinsic
or
extrinsic
pathway),
while
a
lupus
anticoagulant
non-specifically
affects
all
phospholipid-dependent
stages
in
clotting
tests.
Abgrenzung
von
einem
erworbenen
Inhibitor
(Autoantikörper
gegen
einen
Gerinnungsfaktor),
insbesondere
gegen
Faktor
IX
oder
VIII
(erworbene
Hämophilia
A
bzw.
B)
dadurch
charakterisiert,
daß
dieser
nur
in
einem
der
beiden
Gerinnungswege
(intrinischer
bzw.
extrinsischer
Weg)
wirkt,
während
ein
Lupus
Antikoagulans
unspezifisch
alle
phospholipidabhängigen
Stufen
in
Gerinnungstesten
stört.
EuroPat v2
Surprisingly,
it
was
now
possible
to
show
that
by
the
suitable
use
of
annexins
a
lupus
anticoagulant
standard
or
control
preparation
can
be
prepared
which
fulfills
all
the
criteria
described
above.
Überraschenderweise
konnte
nun
gezeigt
werden,
daß
durch
die
geeignete
Verwendung
von
Annexinen
eine
Lupus
Antikoagulans
Standard-
bzw.
Kontrollpräparation
hergestellt
werden
kann,
die
alle
oben
beschriebenen
Kriterien
erfüllt.
EuroPat v2
The
deficiency
of
Factor
VIII
or
of
the
acquired
inhibitor
against
Factor
VII
only
leads
to
pathological
results
in
the
APTT
and
not
also,
like
the
annexin-containing
plasma
or
the
natural
lupus
anticoagulant-positive
plasmas,
in
the
PT
or
the
RVWT.
Der
Mangel
an
Faktor
VIII
bzw.
der
erworbenen
Inhibitor
gegen
Faktor
VIII
führt
nur
in
der
APTT
zu
pathologischen
Ergebnissen
und
nicht
wie
das
Annexin-haltige
Plasma
oder
die
natürlichen
Lupus
Antikoagulans
positiven
Plasmen
auch
in
der
PT
bzw.
der
RVVT.
EuroPat v2
This
behavior
is
only
recorded
in
the
required
APTT
and
RVVT
in
the
case
of
the
natural
and
the
simulated
lupus
anticoagulant-containing
plasma.
Dieses
Verhalten
ist
nur
bei
den
natürlichen
und
dem
simulierten
Lupus
Antikoagulans
haltigen
Plasma
in
der
geforderten
APTT
und
RVVT
gegeben.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
mixture
of
1+3
with
the
normal
plasma
pool,
all
pathological
plasmas,
as
well
as
the
simulated
lupus
anticoagulant-positive
plasma,
are
prolonged.
Bei
einer
Mischung
von
1+3
mit
dem
Normalplasmapool
sind
alle
pathologischen
Plasmen,
als
auch
das
simulierte
Lupus
Antikoagulans
positive
Plasma
verlängert.
EuroPat v2
A
factor
deficiency,
as
a
rule,
is
already
compensated
for
in
a
substitution
of
50%
by
mixing
with
the
normal
plasma,
while
in
the
presence
of
a
lupus
anticoagulant
pathological
results
are
still
obtained.
Ein
Faktorenmangel
ist
in
der
Regel
bereits
bei
einer
Substitution
von
50%
durch
die
Mischung
mit
dem
normalen
Plasma
kompensiert,
während
in
Anwesenheit
eines
Lupus
Antikoagulans
noch
pathologische
Ergebnisse
erhalten
werden.
EuroPat v2
From
the
use
of
defined
amounts
of
annexins
for
production
of
a
prolongation
of
the
clotting
time,
the
possibility
results
of
the
calibration
of
antibody
titers
of
lupus
anticoagulant-positive
plasmas,
for
example,
in
mg/l
of
annexin
equivalent.
Aus
der
Verwendung
von
definierten
Mengen
von
Annexinen
zur
Erzeugung
einer
Verlängerung
der
Gerinnungszeit
ergibt
sich
die
Möglichkeit
zur
Kalibration
von
Antikörper
Titern
von
Lupus
Antikoagulans
positiven
Plasmen
beispielsweise
in
mg/l
Annexin-Äquivalent.
EuroPat v2
An
essential
characteristic
of
the
lupus
anticoagulant
is
the
dependence
of
the
clotting-prolonging
property
on
the
availability
of
the
phospholipids.
Ein
wesentliches
Charakteristikum
des
Lupus
Antikoagulans
ist
die
Abhängigkeit
der
Gerinnungs-verlängernden
Eigenschaft
von
der
Verfügbarkeit
der
Phospholipide.
EuroPat v2
This
is
too
low
in
order
to
produce
typical
prolongations
of
more
than
100%,
as
occur
with
high
lupus
anticoagulant
and
therefore
not
adequate
for
standardization
using.a
wide
measuring
range.
Dies
ist
zu
gering
um
typische
Verlängerungen
von
mehr
als
100%
zu
erzeugen,
wie
sie
bei
hohem
Lupus
Antikoagulanz
auftreten
und
daher
für
eine
Standardisierung
mit
einem
weiten
Meßbereich
nicht
ausreichend.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
process
for
the
production
of
plasmas
with
added
annexins
for
use
as
a
control
or
standard
in
all
functional
clotting
tests
which
are
used
for
the
detection
of
a
lupus
anticoagulant.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Plasmen
zur
Anwendung
als
Kontrolle
oder
Standard
in
allen
funktionellen
Gerinnungstesten,
die
zum
Nachweis
eines
Lupus
Antikoagulans
dienen.
EuroPat v2
A
lupus
anticoagulant
can
be
determined
with
a
relatively
high
sensitivity
using
this
test,
however,
there
is
no
correlation
between
a
positive
test
result
and
a
risk
of
thrombosis.
Mit
diesem
Test
läßt
sich
mit
einer
relativ
hohen
Sensitivität
ein
"Lupus
anticoagulant"
nachweisen,
jedoch
besteht
keine
Korrelation
zwischen
einem
positiven
Testergebnis
und
einer
Thrombosegefährdung.
EuroPat v2
The
invention
concerns
a
method
for
the
determination
of
LA
antibodies
(lupus
anticoagulant)
in
blood,
plasma,
plasma
fractions
and
tissue
extracts
by
their
influence
on
the
phospholipid-dependent
anticoagulant
activity
(anticoagulant
activity,
anticoagulatory
activity)
of
activated
protein
C
(APC).
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
von
LA-Antikörpern
("Lupus
anticoagulant")
im
Blut,
Plasma,
Plasmafraktionen
und
Gewebeextrakten
über
deren
Beeinflussung
der
Phospholipid-abhängigen
gerinnungshemmenden
Aktivität
("anticoagulant
activity",
antikoagulatorischen
Aktivität)
von
aktiviertem
Protein
C
(APC).
EuroPat v2
There
is
no
correlation
between
the
occurrence
of
a
thrombosis
and
positive
detection
of
the
lupus
anticoagulant
which
this
test
is
to
determine.
Eine
Korrelation
zwischen
dem
Auftreten
einer
Thrombose
und
dem
positiven
Nachweis
des
mit
diesem
Test
zu
erfassenden
"Lupus
anticoagulant"
besteht
nicht.
EuroPat v2
It
is
also
useful
to
add
phospholipids
at
a
high
concentration,
preferably
between
0.3
and
0.001%,
particularly
preferably
between
0.001
and
0.01%,
in
order
to
eliminate
the
effect
of
lupus
anticoagulant
which
is
present
in
the
plasma.
Zur
Ausblendung
von
Lupus
anticoagulant
aus
dem
Plasma
ist
es
weiterhin
sinnvoll,
Phospholipide
in
einer
hohen
Konzentration,
bevorzugterweise
zwischen
0,3
und
0,001
%,
besonders
bevorzugterweise
zwischen
0,001
und
0,01
%,
zuzusetzen.
EuroPat v2