Übersetzung für "Loss deduction" in Deutsch
Possibly
a
maximum
limit
up
to
which
a
loss
deduction
is
possible
will
be
set
here.
Möglicherweise
wird
hier
eine
Höchstgrenze,
bis
zu
der
ein
Verlustabzug
möglich
ist,
festgesetzt.
ParaCrawl v7.1
However,
GSP
imports
only
account
for
4%
of
total
EU
imports
(9.3%
of
imports
from
developing
countries)
and
in
2009
the
net
loss
of
customs
revenue
for
the
EU
as
a
result
of
GSP
was
just
€2.97bn
(net
loss
€2.23bn
after
deduction
of
collection
costs).
Allerdings
machen
die
im
Rahmen
des
APS
getätigten
Importe
nur
4%
der
Gesamteinfuhren
in
die
EU
aus
(9,3%
der
Einfuhren
aus
Entwicklungsländern),
und
2009
beliefen
sich
die
Zollmindereinnahmen
der
EU
infolge
des
APS
netto
auf
lediglich
2,97
Mrd.
EUR
(Nettoverlust
von
2,23
Mrd.
EUR
nach
Abzug
der
Erhebungskosten).
TildeMODEL v2018
GSP
imports
only
account
for
4%
of
total
EU
imports
(9.3%
of
imports
from
developing
countries)
and
in
2009
the
net
loss
of
customs
revenue
for
the
EU
as
a
result
of
GSP
was
just
€2.97bn
(net
loss
€2.23bn
after
deduction
of
collection
costs).
Importe
aus
APS-begünstigten
Ländern
machen
nur
4%
der
Gesamteinfuhren
in
die
EU
aus
(9,3%
der
Einfuhren
kommen
aus
Entwicklungsländern),
und
2009
beliefen
sich
die
Zollmindereinnahmen
der
EU
infolge
des
APS
netto
auf
lediglich
2,97
Mrd.
EUR
(Nettoverlust
von
2,23
Mrd.
EUR
nach
Abzug
der
Erhebungskosten).
TildeMODEL v2018
BVK
suggests
that
those
venture
capital
companies
which
do
not
fall
under
the
definition
of
the
MoRaKG
should
be
afforded
the
possibility
of
taking
advantage
of
loss
deduction
in
a
non-discriminatory
manner.
Der
BVK
schlägt
vor,
dass
auch
diejenigen
Venture-Capital-Gesellschaften,
die
nicht
unter
die
Definition
des
MoRaKG
fallen,
diskriminierungsfrei
den
Verlustabzug
nutzen
können
sollten.
DGT v2019
The
second
measure
(also
registered
under
N
221/08)
mitigates
the
restrictive
anti-abuse
rules
on
loss
deduction,
allowing
TEs
to
carry
forward
the
losses
if
a
VCC
acquires
their
shares.
Die
zweite
Maßnahme
(ebenfalls
registriert
unter
N
221/08)
schwächt
die
strikten
Vorschriften
zur
Verhütung
von
Missbrauch
beim
Verlustabzug
ab,
indem
sie
es
Zielgesellschaften
ermöglicht,
Verluste
vorzutragen,
wenn
eine
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
Anteile
von
ihnen
erwirbt.
DGT v2019
Germany
reiterated
its
view
that
the
rules
on
loss
deduction
at
TE
level
are
justified
due
to
the
nature
and
logic
of
the
tax
system,
even
if
investment
companies
which
fall
outside
the
scope
of
the
MoRaKG
definition
also
invest
in
TEs.
Deutschland
bekräftigte
seine
Ansicht,
dass
die
Vorschriften
zum
Verlustabzug
auf
Ebene
der
Zielgesellschaften
durch
die
Natur
und
die
Logik
des
Steuersystems
gerechtfertigt
seien,
selbst
wenn
auch
Investmentgesellschaften,
die
nicht
unter
die
Definition
des
MoRaKG
fallen,
in
Zielgesellschaften
investieren.
DGT v2019
Loss
deduction
within
a
particular
category
of
income
is
allowed
without
further
restriction
but
losses
offset
against
other
categories
of
in
come
are
subject
to
a
ceiling
of
DEM
100
000
(DEM
200
000
in
the
case
of
jointly
assessed
married
couples)
plus
half
of
the
excess
positive
income
from
these
categories
of
income.
Der
Verlustabzug
ist
innerhalb
einer
Einkunftsart
ohne
zusätz
liche
Beschränkung
zulässig,
die
Verrechnung
mit
Ver
lusten
aus
anderen
Einkunftsarten
ist
dagegen
auf
einen
Betrag
von
100
000
DEM
(200
000
DEM
bei
zusammen
veranlagten
Ehegatten)
zuzüglich
der
Hälfte
des
übersteigenden
Teils
der
Summe
der
positiven
Einkünfte
aus
an
deren
Einkunftsarten
begrenzt.
EUbookshop v2
If
a
tax
loss
is
recorded
or
if
the
tax
base
after
the
tax
loss
deduction
is
lower
than
the
available
deduction,
the
deduction
may
be
applied
in
the
next
taxable
period
in
which
the
taxpayer
reports
a
positive
tax
base,
however,
this
may
not
exceed
four
taxable
periods
immediately
following
the
period
in
which
the
entitlement
to
make
a
deduction
arose.
Falls
ein
steuerlicher
Verlust
ausgewiesen
wird
oder
die
Steuerbemessungsgrundlage
nach
Abzug
des
steuerlichen
Verlusts
niedriger
ist
als
der
mögliche
Superabzug,
besteht
die
Möglichkeit,
den
Abzug
der
Ausgaben
(Aufwendungen)
für
Forschung
und
Entwicklung
im
ersten
nachfolgenden
Veranlagungszeitraum,
in
dem
der
Steuerpflichtige
eine
positive
Steuerbemessungsgrundlage
ausweist,
geltend
zu
machen,
jedoch
höchstens
in
4
unmittelbar
nacheinander
folgenden
Veranlagungszeiträumen
nach
dem
Veranlagungszeitraum,
in
dem
der
Abzugsanspruch
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
According
to
new
legislation
regarding
R
&
D
projects,
the
total
of
the
following
items
may
be
deducted
from
the
tax
base
adjusted
by
the
tax
loss
deduction:
Von
der
Steuerbemessungsgrundlage,
die
um
den
geltend
gemachten
steuerlichen
Verlust
gemindert
wurde,
kann
nach
der
neuen
rechtlichen
Regelung
die
Summe
der
folgenden
Posten
abgezogen
werden:
ParaCrawl v7.1
It
is
true;
the
real
estate
market
in
Germany
is
going
through
an
upheaval
since
two
or
three
years.
Many
capital
investors
have
become
rather
withdrawn
due
to
the
changes
of
the
tax
laws;
the
so-called
“Paragraph
2B”
(cancellation
of
the
so-called
amortization
patterns),
cutback
of
the
income
limits
for
the
first-home
buyer
allowance,
implementation
of
maxima
for
loss
deduction,
the
later
change
of
refurbishment
costs
and
the
high
fiscal
back-payments
(to
the
tax
office!)
that
come
along
with
that,
the
increase
of
the
property
acquisition
tax
and
extension
of
the
speculative
period
to
ten
years.
Zugegeben,
der
Immobilienmarkt
befindet
sich
in
Deutschland
schon
seit
zwei
oder
drei
Jahren
im
Umbruch.
Viele
Kapitalanleger
sind
durch
die
Änderungen
der
Steuergesetzgebung,
wie
etwa
die
Kürzung
von
Abschreibungsmöglichkeiten,
den
sogenannten
"Paragraph
2B"
(Streichung
der
sog.
Abschreibungsmodelle),
Kürzung
der
Einkommensgrenzen
für
die
Eigenheimzulage,
Einführung
von
Höchstgrenzen
beim
Verlustabzug,
die
nachträgliche
Änderung
von
Sanierungs-
in
Neuherstellungskosten
und
damit
einhergehende
hohe
steuerliche
Rückzahlungen
(an
das
Finanzamt!),
Erhöhung
der
Grunderwerbsteuer
und
Verlängerung
der
"Spekulationsfrist"
auf
zehn
Jahre
eher
zurückhaltend
geworden.
ParaCrawl v7.1
One
has
a
great
many
wealthy
friends
who
will
risk
a
tax-deductible
loss.
Der
eine
hat
Freunde,
die
einen
steuerlich
absetzbaren
Verlust
in
Kauf
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Losses
may
be
deducted
from
the
taxable
income
for
the
five
immediately
succeeding
income
years.
Verluste
können
während
der
fünf
unmittelbar
folgenden
Jahre
vom
steuerpflichtigen
Einkommen
abgezogen
werden.
EUbookshop v2
Losses
are
deducted
in
the
order
in
which
they
are
incurred.
Die
Verluste
werden
in
der
Reihenfolge
ihrer
Entstehung
abgezogen.
EUbookshop v2
Equally,
the
possibility
under
the
Act
to
deduct
losses
carried-forward
for
corporate
or
personal
income
tax
purposes
constitutes
an
advantage
for
those
undertakings
that
were
not
profit-making
in
2013,
since
it
reduces
their
tax
base
and
thus
their
tax
burden
as
compared
to
undertakings
that
cannot
benefit
from
that
deduction.
Das
Bezugssystem
stellt
den
Rahmen
dar,
in
dem
die
Selektivität
einer
Maßnahme
bewertet
wird.
DGT v2019
Losses
incurred
are
deducted
from
the
portion
of
the
bonus
representing
your
original
cash
deposit.
Verluste
werden
von
dem
Teil
der
Prämie
abgezogen,
der
für
Ihre
ursprüngliche
Cash-Einzahlung
steht.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Belgian
authorities
take
the
view
that
the
position
adopted
by
the
Commission
would
lead
to
discrimination
between
Belgian
companies
as
companies
which
do
not
have
a
maritime
division
may
offset
the
year's
losses
incurred
in
some
divisions
against
profits
from
other
divisions
whereas
such
losses
cannot
be
deducted
from
profits
determined
on
the
basis
of
tonnage.
Im
Übrigen
vertritt
die
belgische
Regierung
den
Standpunkt,
dass
die
von
der
Kommission
eingenommene
Haltung
zu
einer
Diskriminierung
zwischen
belgischen
Unternehmen
führen
würde,
da
die
Gesellschaften,
die
nicht
im
Seeverkehr
tätig
sind,
die
in
bestimmten
Unternehmensbereichen
erlittenen
Jahresverluste
durch
Gewinne
in
anderen
Bereichen
ausgleichen
können,
während
diese
Verluste
nicht
von
den
aufgrund
der
Tonnage
ermittelten
Gewinnen
abgezogen
werden
können.
DGT v2019
According
to
the
Union
Royale,
prohibiting
the
possibility
for
a
maritime
shipping
company
to
deduct
losses
incurred
in
its
other
divisions
from
the
flat-rate
tax
would
lead
to
discrimination
among
Belgian
companies
as
companies
that
do
not
have
a
maritime
division
may
offset
the
losses
of
the
year
incurred
in
particular
divisions
against
profits
from
other
divisions
whereas
such
losses
cannot
be
deducted
from
profits
based
on
tonnage.
Hinsichtlich
der
den
Seeschifffahrtsunternehmen
eingeräumten
Möglichkeit,
Verluste
in
anderen
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abzusetzen;
vertritt
die
Union
royale
die
Ansicht,
dass
die
Untersagung
dieser
Möglichkeit
zu
einer
Diskriminierung
zwischen
belgischen
Unternehmen
führen
würde,
da
die
Gesellschaften,
die
nicht
im
Seeverkehr
tätig
sind,
die
in
bestimmten
Unternehmensbereichen
erlittenen
Jahresverluste
durch
Gewinne
in
anderen
Bereichen
ausgleichen
können,
während
ein
Abzug
dieser
Verluste
von
den
aufgrund
der
Tonnage
ermittelten
Gewinnen
nicht
möglich
ist.
DGT v2019
When
determining
the
amount
of
the
above-mentioned
IRB
shortfall
of
provisions
to
expected
losses
to
be
deducted,
institutions
shall
take
into
account
the
provisions
of
Article
40
of
CRR.
Bei
der
Bestimmung
des
oben
genannten,
in
Abzug
zu
bringenden,
nach
dem
IRB-Ansatz
berechneten
negativen
Betrags
der
Rückstellungen
für
erwartete
Verluste
berücksichtigen
die
Institute
die
Bestimmungen
des
Artikels
40
der
CRR.
DGT v2019
As
it
is
vital
to
safeguard
national
tax
revenues,
the
deducted
losses
should
also
be
reincorporated
automatically
if
this
has
not
already
occurred
after
a
certain
number
of
years
or
if
the
requisites
to
qualify
as
an
immediate
subsidiary
or
permanent
establishment
are
no
longer
met.
Da
es
wichtig
ist,
das
nationale
Steueraufkommen
zu
sichern,
sollten
die
abgezogenen
Verluste
ebenfalls
automatisch
wieder
hinzugefügt
werden,
wenn
dies
nicht
bereits
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Jahren
erfolgt
ist,
oder
wenn
an
unmittelbare
Tochtergesellschaften
oder
Betriebsstätten
gestellten
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018