Übersetzung für "Longstanding partnership" in Deutsch
The
reliability,
confirmed
by
the
longstanding
partnership
with
the
world's
largest
companies.
Zuverlässigkeit,
die
durch
langfristige
Zusammenarbeit
mit
den
größten
Weltunternehmen
bestätigt
wird.
CCAligned v1
The
Inselspital
Bern
and
T-Systems
Swiss
continue
their
successful
and
longstanding
partnership.
Das
Inselspital
Bern
und
T-Systems
Schweiz
setzen
ihre
erfolgreiche
und
langjährige
Partnerschaft
fort.
ParaCrawl v7.1
We
can
look
back
on
a
longstanding
partnership
of
trust
with
the
Fressnapf
Group.
Uns
verbindet
mit
der
Fressnapf-Gruppe
eine
langjährige
vertrauensvolle
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
With
the
new
contract
both
companies
continue
their
longstanding
successful
partnership.
Damit
setzen
die
beiden
Unternehmen
ihre
langjährige
erfolgreiche
Partnerschaft
fort.
ParaCrawl v7.1
Uniper
and
SOCAR
are
also
bound
together
by
their
longstanding
partnership.
Uniper
und
SOCAR
verbindet
darüber
hinaus
eine
langfristige
Energiepartnerschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Tour
de
Suisse
has
a
longstanding
partnership
with
the
leading
Swiss
importer
Amag
Group.
Mit
der
Amag-Gruppe
verbindet
die
Tour
de
Suisse
eine
langjährige
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
This
establishes
trust
–
which
is
indispensable
for
a
longstanding
successful
partnership
in
banking.
So
wächst
Vertrauen
–
im
Bankgeschäft
die
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
langfristige
erfolgreiche
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
pleased
about
this
longstanding
partnership
and
look
forward
to
a
further
successful
cooperation.
Wir
sind
mit
der
langjährigen
Zusammenarbeit
sehr
zufrieden
und
freuen
uns
auf
eine
weiter
erfolgreiche
Kooperation.
ParaCrawl v7.1
Osprey
has
a
longstanding
partnership
with
EOCA
(European
Outdoor
Conservation
Association).
Osprey
hat
eine
langjährige
Partnerschaft
mit
der
EOCA
(European
Outdoor
Conservation
Association).
ParaCrawl v7.1
Our
longstanding
partnership
with
the
KraussMaffei
Group
is
a
significant
factor
in
this
respect,"
explained
Roth.
Dazu
trägt
nicht
zuletzt
unsere
langjährige
Partnerschaft
mit
der
KraussMaffei
Gruppe
bei",
erklärt
Roth.
ParaCrawl v7.1
"We
are
very
happy
to
continue
the
longstanding
partnership
with
our
sponsoring
of
the
Pramac
Racing
Team.
Wir
freuen
uns
sehr,
die
langjährige
Partnerschaft
mit
dem
Sponsoring
des
Pramac
Racing
Teams
fortzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
longstanding
partnership
with
FRIZ,
the
specialist
for
wrapping
technology
in
the
Homag
Group,
has
proved...
Für
die
Heberndorfer
Leistenfabrik
in
Thüringen
hat
sich
die
langjährige
Partnerschaft
mit
FRIZ,
dem...
ParaCrawl v7.1
During
a
longstanding
partnership
with
the
Remagner
physicist
Heinrich
Dünnwald,
who
has
acoustically
analysed
over
1300
violins,
Greiner
has
succeeded
in
coming
closer
and
closer
to
the
antique
sound
of
Guarneri
and
Stradivari.
In
langjähriger
Partnerschaft
mit
dem
Physiker
Heinrich
Dünnwald,
der
um
die
1.300
Geigen
akustisch
untersuchte,
gelingt
es
Greiner
mehr
und
mehr,
dem
Klang
der
Geigen
von
Guarneri
und
Stradivari
nahezukommen.
Wikipedia v1.0
This
statement
is
the
first
of
its
kind
in
the
longstanding
partnership
between
the
EU
and
the
US
on
fisheries
management.
Diese
Erklärung
ist
die
erste
ihrer
Art
in
der
seit
langem
bestehenden
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA
im
Bereich
des
Fischereimanagements.
TildeMODEL v2018
Our
longstanding
partnership
with
Latin
American
and
Caribbean
countries
is
based
on
the
conviction
that
both
sides
have
common
interests
in
today's
inter-dependent
world
and
greatly
benefit
from
working
together.
Unsere
langjährige
Partnerschaft
mit
den
Ländern
Lateinamerikas
und
der
Karibik
stützt
sich
auf
die
Überzeugung,
dass
in
Anbetracht
zunehmender
globaler
Verflechtungen
beide
Seiten
durch
gemeinsame
Interessen
verbunden
sind
und
aus
einer
Zusammenarbeit
erheblichen
Nutzen
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
and
the
ILO
have
a
longstanding
partnership
on
decent
work
issues,
and
this
cooperation
has
been
intensified
to
enhance
the
response
to
the
crisis.
Zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
ILO
besteht
beim
Thema
menschenwürdige
Arbeit
seit
langem
eine
Partnerschaft,
die
jetzt
noch
intensiviert
worden
ist,
um
die
Reaktion
auf
die
Krise
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
IFC
and
the
European
Investment
Bank
have
a
longstanding
partnership,
which
intensified
during
the
financial
crisis.
Die
IFC
und
die
EIB
können
auf
eine
langjährige
Partnerschaft
zurückblicken,
die
während
der
Finanzkrise
weiter
ausgebaut
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Pacific
and
the
EU
have
a
longstanding
partnership
and
shared
interest
when
it
comes
for
instance
to
climate
change,
ocean
protection
and
other
global
issues.
Den
Pazifikraum
und
die
EU
verbinden
eine
langjährige
Partnerschaft
und
gemeinsame
Interessen,
wenn
es
beispielsweise
um
Themen
wie
Klimawandel,
Meeresschutz
und
andere
globale
Probleme
geht.
TildeMODEL v2018
The
EU
very
much
hopes
to
be
able
to
enhance
and
further
develop
our
longstanding
partnership
in
the
framework
of
the
Barcelona
Process
and
the
European
Neighbourhood
Policy.
Die
EU
hofft
zutiefst,
dass
sie
die
langjährige
Partnerschaft
mit
Tunesien
im
Rahmen
des
Barcelona-Prozesses
und
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
vertiefen
und
ausbauen
kann.
TildeMODEL v2018
The
EU
and
Pacific
region
have
a
longstanding
partnership
and
shared
interest
when
it
comes
to
climate
change,
ocean
protection
and
other
global
issues.
Die
EU
und
den
Pazifikraum
verbinden
eine
langjährige
Partnerschaft
und
gemeinsame
Interessen,
wenn
es
um
Themen
wie
Klimawandel,
Meeresschutz
und
andere
globale
Probleme
geht.
TildeMODEL v2018
The
EU
and
Sri
Lanka
have
had
a
longstanding
cooperative
partnership
spanning
41
years
since
the
first
Sri
Lanka-EU
Commercial
Cooperation
Agreement
signed
in
1975.
Die
EU
und
Sri
Lanka
pflegen
bereits
seit
41
Jahren
eine
kooperative
Partnerschaft,
die
mit
dem
ersten
Handelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Sri
Lanka
von
1975
eingeleitet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
longstanding
partnership
with
Intel
GmbH
could
be
expanded
as
well,
with
Intel
being
the
main
financial
supporter
of
Evoke
2004.
Da
gleichzeitig
die
langjährige
Partnerschaft
zur
Intel
GmbH
ausgebaut
werden
konnte,
wird
die
Evoke
2004
finanziell
wieder
hauptsächlich
von
Intel
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1