Übersetzung für "Living in the countryside" in Deutsch
Almost
15
million
people
are
living
now
in
the
countryside
of
Colombia.
Fast
15
Millionen
Menschen
leben
nun
in
Kolumbien
auf
dem
Land.
TED2020 v1
People
living
in
the
countryside
are
suffering
from
hunger.
Die
Menschen,
die
dort
auf
dem
Land
leben,
leiden
unter
Hunger.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
woman
farmer
living
in
the
countryside
and
I
am
currently
50
years
old.
Ich
bin
eine
Bäuerin,
50
Jahre
alt
und
lebe
auf
dem
Land.
ParaCrawl v7.1
It's
like
living
in
the
countryside,
but
in
the
city.
Es
ist
wie
das
Leben
auf
dem
Lande,
aber
in
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
people
living
in
the
countryside
of
Cambodia
live
in
small
huts
like
that.
Der
größte
Teil
der
kambodschanischen
Landbevölkerung
lebt
in
Hütten
wie
dieser.
ParaCrawl v7.1
We
felt
like
we
were
living
in
the
countryside.
Man
hatte
das
Gefühl,
auf
dem
Land
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
art
of
living
in
the
countryside,
in
sunny
Provence.
Das
ist
die
Kunst
des
Lebens
in
dem
Land,
im
sonnigen
Provence.
CCAligned v1
The
tranquility
of
living
in
the
countryside,
near
the
city
center.
Die
Ruhe
auf
dem
Land
leben,
in
der
Nähe
des
Stadtzentrums.
ParaCrawl v7.1
It
did
not
bother
us,
living
in
the
countryside.
Es
hat
uns
nicht
gestört,
auf
dem
Land
leben.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
Falun
Gong
practitioner
living
in
the
countryside.
Ich
bin
eine
Falun
Gong-Praktizierende,
die
auf
dem
Lande
lebt.
ParaCrawl v7.1
I
am
an
elderly
Falun
Dafa
practitioner
living
in
the
countryside.
Ich
bin
ein
älterer
Falun
Dafa-Praktizierender,
der
auf
dem
Lande
lebt.
ParaCrawl v7.1
She
loves
Leutasch
and
the
high
standard
of
living
"in
the
countryside".
Sie
liebt
Leutasch
und
die
hohe
Lebensqualität
"auf
dem
Land".
ParaCrawl v7.1
In
our
country,
hunting,
is
the
basic
traditional
activity
of
people
living
in
the
countryside.
In
unserem
Land
ist
die
Jagd
eine
wichtige
Aktivität
der
Landbevölkerung.
ParaCrawl v7.1
The
situation
is
similar
with
women
living
and
working
in
the
countryside.
Die
Situation
ist
bei
Frauen,
die
auf
dem
Land
arbeiten
und
wohnen,
ähnlich.
Europarl v8
The
problem
is
one
of
justice,
a
just
policy
to
defend
people
living
in
the
countryside.
Das
Problem
ist
eine
gerechte
Politik,
um
die
Bewohner
des
ländlichen
Raums
zu
schützen.
Europarl v8
His
father,
whom
Oskar
visits
occasionally,
is
an
alcoholic
living
in
the
countryside.
Der
einzige
Freund,
den
Oskar
hat,
ist
der
sechzehnjährige
Tommy
aus
dem
Nachbarhaus.
Wikipedia v1.0
It
could
fit
a
cult
living
in
autarky
in
the
countryside.
Das
passt
zu
einer
Sekte,
die
autark
auf
dem
Land
in
Kanada
lebt.
OpenSubtitles v2018
This
district
offers
an
ideal
living
and
living
situation
in
the
countryside
and
still
in
relative
proximity
to
the
city.
Dieser
Stadtteil
bietet
eine
ideale
Wohn-
und
Lebenssituation
im
Grünen
und
trotzdem
in
relativer
Stadtnähe.
CCAligned v1
Are
you
dreaming
of
living
in
the
countryside,
surrounded
by
nature
and
tranquility?
Träumen
Sie
davon,
auf
dem
Land
zu
leben,
umgeben
von
Natur
und
Ruhe?
ParaCrawl v7.1
An
increasing
number
of
graduates
living
in
the
countryside
move
to
towns
to
find
jobs.
Immer
mehr
Absolventen,
die
auf
dem
Land
wohnen,
ziehen
in
die
Großstädte
um.
ParaCrawl v7.1
People
living
in
the
countryside
have
much
work
to
do.
Sie
Unterhalten
sich
darüber
besonders
lebhaft
in
den
Versammlungen,
die
diesem
Thema
gewidmet
sind.
ParaCrawl v7.1
If
I
was
living
here
in
the
countryside,
I
would
lose
my
mind
due
to
boredom.
Würde
ich
hier
auf
dem
Land
wohnen
müssen,
würde
ich
den
Verstand
verlieren
vor
Langeweile.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
keep
women
of
all
generations
living
in
the
countryside
or
encourage
them
to
move
there,
then
support
policies
must
reflect
their
needs
and
circumstances
more
strongly
than
has
been
the
case
in
the
past.
Wenn
wir
die
Frauen
aller
Generationen
auf
dem
Land
halten
oder
neu
für
das
Landleben
bewegen
wollen,
dann
müssen
ihre
Bedürfnisse
und
ihre
Bedingungen
stärker
als
bisher
einen
Niederschlag
in
der
Förderpolitik
finden.
Europarl v8