Übersetzung für "Little bit" in Deutsch
Let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
infrastructure
at
the
moment.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
wenig
von
der
derzeitigen
Infrastruktur
berichten.
Europarl v8
Let
us
bring
it
all
down
to
earth
just
a
little
bit
shall
we?
Lassen
Sie
uns
besser
wieder
ein
bisschen
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkehren!
Europarl v8
So
be
a
little
bit
patient.
Haben
Sie
also
ein
kleines
bisschen
Geduld.
Europarl v8
We
must
get
up
a
little
bit
earlier,
as
President
Clinton
has
advised
us.
Wir
müssen
etwas
früher
aufstehen,
wie
uns
Präsident
Clinton
geraten
hat.
Europarl v8
Can
Commissioner
Monti
tell
us
a
little
bit
more
about
this?
Kann
Kommissar
Monti
da
etwas
mehr
zu
sagen?
Europarl v8
The
timetable
in
Prague
is
still
a
little
bit
unclear.
Der
Zeitplan
in
Prag
ist
noch
etwas
unklar.
Europarl v8
I
can
understand
your
approach
a
little
bit.
Ich
kann
Ihre
Herangehensweise
ein
klein
wenig
verstehen.
Europarl v8
Parliament
is
continuously
a
little
bit
harsh
insofar
as
this
sort
of
criticism
is
concerned.
Das
Parlament
ist
hinsichtlich
dieser
Art
von
Kritik
ständig
etwas
schroff.
Europarl v8
But
where
disease
is
concerned,
things
are
a
little
bit
more
complicated.
Bei
einer
Seuche
ist
dies
etwas
schwieriger.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner's
voice
gets
a
little
bit
better.
Ich
hoffe,
dass
sich
die
Stimme
des
Kommissars
ein
bisschen
erholen
wird.
Europarl v8
I
will
try
to
enlighten
you
a
little
bit
on
this.
Ich
werde
versuchen,
ein
wenig
Licht
in
diese
Angelegenheit
zu
bringen.
Europarl v8
The
phrasing
of
our
independent
action
is
a
little
bit
too
loose.
Die
Formulierung
unserer
unabhängigen
Maßnahmen
ist
ein
wenig
zu
unklar.
Europarl v8
I
think
that
might
be
stretching
the
Commissioner's
powers
a
little
bit.
Das
dürfte
die
Möglichkeiten
des
Kommissars
etwas
überfordern.
Europarl v8
I
also
think
that
we
should
be
a
little
bit
better
at
marketing
consumer
protection.
Ich
denke
auch,
wir
sollten
den
Verbraucherschutz
ein
klein
wenig
besser
vermarkten.
Europarl v8
Could
you
tell
us
a
little
bit
more
about
what
those
criteria
might
be?
Können
Sie
uns
etwas
genauer
über
diese
Kriterien
informieren?
Europarl v8
So,
let
us
have
a
little
bit
of
sensitivity
here.
Also,
lassen
wir
ein
wenig
Verstand
walten.
Europarl v8
That
is
where
we
need
a
little
bit
more
in
the
financial
declarations.
Hier
brauchen
wir
etwas
mehr
Informationen
in
den
Ausgabenmeldungen.
Europarl v8
In
other
words,
we
would
be
dismantling
Community
preference
just
that
little
bit
more.
Die
Gemeinschaftspräferenz
würde
also
noch
etwas
weiter
zerschlagen
werden.
Europarl v8