Übersetzung für "Litigation expenses" in Deutsch

The costs of litigation and contract expenses, if the buyer had paid.
Die Kosten des Rechtsstreits und Auftragskosten, wenn der Käufer bezahlt hatte.
CCAligned v1

There could be substantial savings in legal fees and other litigation expenses and in the time and energy of the parties and judges.
Auf diese Weise wären Einsparungen in erheblichem Umfang zu erzielen, sowohl bei Gerichtsgebühren und anderen Kosten eines Rechtsstreits als auch hinsichtlich der von Parteien und Richter aufzubringenden Zeit und Energie.
TildeMODEL v2018

They included EUR 741 million in charges for the Group-wide restructuring initiative, EUR 260 million in litigation expenses, and EUR 99 million in gains from divestitures.
Darin sind Sonderaufwendungen von 741 Millionen Euro für die konzernweite Restrukturierungsinitiative, 260 Millionen für Rechtsfälle sowie Erträge aus Desinvestitionen von 99 Millionen Euro enthalten.
ParaCrawl v7.1

It allows our clients to resolve a dispute as soon as possible and to maintain relations with counter-parties, as well as to reduce the litigation expenses.
Damit können unsere Mandanten den Streit möglichst schnell ausräumen und die Beziehungen zu den Vertragspartnern aufrechterhalten sowie Kosten sparen.
ParaCrawl v7.1

They included EUR 1,186 million in litigation expenses in connection with the YasminTM /YAZTM line of oral contraceptives.
Hierin sind Sonderaufwendungen von 1,186 Milliarden Euro für Rechtsfälle im Zusammenhang mit den oralen Kontrazeptiva YasminTM /YAZTM enthalten.
ParaCrawl v7.1

The principal special charges for the period were EUR 33 million for the reorganization of the polyurethanes business, EUR 27 million in write-downs on buildings, EUR 25 million in litigation-related expenses and EUR 13 million in integration costs for the consumer health business acquired from Roche.EBIT after special items advanced to EUR 870 million (2004: EUR 266 million) in the third quarter, while EBITDA rose by 83.4 percent to EUR 1,370 million (2004: EUR 747 million).
Dem standen im Wesentlichen 33 Millionen Euro Aufwendungen im Rahmen der Reorganisation des Polyurethan-Geschäfts, 27 Millionen Euro Sonderabschreibungen auf Gebäude, 25 Millionen Euro für Rechtsfälle sowie 13 Millionen Euro für die Integration des Consumer-Health-Geschäfts von Roche gegenüber. Nach Sondereinflüssen verbesserte sich das EBIT auf 870 (266) Millionen Euro und das EBITDA um 83,4 Prozent auf 1,370 (0,747) Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

This was mainly due to other operatingexpenses from ongoing litigation and expenses from releasing currency.The slightly positive net financial result of EUR 0.1 million fed throughto earnings before taxes (EBT) of EUR -1.5 million, and were thus almost atthe level of the year prior (EUR -1.4 million).
Zurückzuführen ist dies primär auf diesonstigen betrieblichen Aufwendungen, die vor allem Sondereffektebeinhalteten aus laufenden Rechtsstreitigkeiten und Aufwendungen aus derAuflösung von Währungsrücklagen sowie höheren Personalaufwendungen durchdie Neuausrichtung des Konzerns.Mit -1,5 Mio. Euro lag das Ergebnis vor Steuern (EBT) aufgrund des leichtpositiven Finanzergebnisses von 0,1 Mio. Euro fast auf Vorjahresniveau(-1,4 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

Additional special charges of some EUR 200 million, comprising litigation-related expenses and additional pro-rata funding for the German corporate pension assurance association, were already taken in the first nine months of this year.The company still expects capital expenditures for the full year to total EUR 1.4 billion and has budgeted for research and development expenses of EUR 2.9 billion.
Darüber hinaus sind bereits in den ersten neun Monaten Sondereinflüsse für Rechtsfälle und die zusätzliche zeitanteilige Vorsorge für den Pensionssicherungsverein der deutschen Unternehmen in Höhe von rund 200 Millionen Euro angefallen.Für Sachanlageinvestitionen erwartet der Konzern im Gesamtjahr weiterhin Ausgaben von 1,4 Milliarden Euro, das Forschungs- und Entwicklungsbudget beträgt 2,9 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

But at least the BBC can have a joke at its own expense rather than relying on expensive litigation.
Aber zumindest kann die BBC auf ihre eigene Kosten Witze machen, anstatt sich auf teure Rechtsstreitigkeiten einzulassen.
ParaCrawl v7.1

They will just weaken the market and increase spending on patents and litigation, at the expense of technological innovation and research.
Die Softwarepatente werden den Markt schwächen und die Ausgaben für Patente und Rechtsstreitigkeiten zu Lasten technischer Innovationen und Forschung steigen lassen.
ParaCrawl v7.1