Übersetzung für "Litigation expenses" in Deutsch
The
costs
of
litigation
and
contract
expenses,
if
the
buyer
had
paid.
Die
Kosten
des
Rechtsstreits
und
Auftragskosten,
wenn
der
Käufer
bezahlt
hatte.
CCAligned v1
There
could
be
substantial
savings
in
legal
fees
and
other
litigation
expenses
and
in
the
time
and
energy
of
the
parties
and
judges.
Auf
diese
Weise
wären
Einsparungen
in
erheblichem
Umfang
zu
erzielen,
sowohl
bei
Gerichtsgebühren
und
anderen
Kosten
eines
Rechtsstreits
als
auch
hinsichtlich
der
von
Parteien
und
Richter
aufzubringenden
Zeit
und
Energie.
TildeMODEL v2018
They
included
EUR
741
million
in
charges
for
the
Group-wide
restructuring
initiative,
EUR
260
million
in
litigation
expenses,
and
EUR
99
million
in
gains
from
divestitures.
Darin
sind
Sonderaufwendungen
von
741
Millionen
Euro
für
die
konzernweite
Restrukturierungsinitiative,
260
Millionen
für
Rechtsfälle
sowie
Erträge
aus
Desinvestitionen
von
99
Millionen
Euro
enthalten.
ParaCrawl v7.1
It
allows
our
clients
to
resolve
a
dispute
as
soon
as
possible
and
to
maintain
relations
with
counter-parties,
as
well
as
to
reduce
the
litigation
expenses.
Damit
können
unsere
Mandanten
den
Streit
möglichst
schnell
ausräumen
und
die
Beziehungen
zu
den
Vertragspartnern
aufrechterhalten
sowie
Kosten
sparen.
ParaCrawl v7.1
They
included
EUR
1,186
million
in
litigation
expenses
in
connection
with
the
YasminTM
/YAZTM
line
of
oral
contraceptives.
Hierin
sind
Sonderaufwendungen
von
1,186
Milliarden
Euro
für
Rechtsfälle
im
Zusammenhang
mit
den
oralen
Kontrazeptiva
YasminTM
/YAZTM
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
principal
special
charges
for
the
period
were
EUR
33
million
for
the
reorganization
of
the
polyurethanes
business,
EUR
27
million
in
write-downs
on
buildings,
EUR
25
million
in
litigation-related
expenses
and
EUR
13
million
in
integration
costs
for
the
consumer
health
business
acquired
from
Roche.EBIT
after
special
items
advanced
to
EUR
870
million
(2004:
EUR
266
million)
in
the
third
quarter,
while
EBITDA
rose
by
83.4
percent
to
EUR
1,370
million
(2004:
EUR
747
million).
Dem
standen
im
Wesentlichen
33
Millionen
Euro
Aufwendungen
im
Rahmen
der
Reorganisation
des
Polyurethan-Geschäfts,
27
Millionen
Euro
Sonderabschreibungen
auf
Gebäude,
25
Millionen
Euro
für
Rechtsfälle
sowie
13
Millionen
Euro
für
die
Integration
des
Consumer-Health-Geschäfts
von
Roche
gegenüber.
Nach
Sondereinflüssen
verbesserte
sich
das
EBIT
auf
870
(266)
Millionen
Euro
und
das
EBITDA
um
83,4
Prozent
auf
1,370
(0,747)
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
This
was
mainly
due
to
other
operatingexpenses
from
ongoing
litigation
and
expenses
from
releasing
currency.The
slightly
positive
net
financial
result
of
EUR
0.1
million
fed
throughto
earnings
before
taxes
(EBT)
of
EUR
-1.5
million,
and
were
thus
almost
atthe
level
of
the
year
prior
(EUR
-1.4
million).
Zurückzuführen
ist
dies
primär
auf
diesonstigen
betrieblichen
Aufwendungen,
die
vor
allem
Sondereffektebeinhalteten
aus
laufenden
Rechtsstreitigkeiten
und
Aufwendungen
aus
derAuflösung
von
Währungsrücklagen
sowie
höheren
Personalaufwendungen
durchdie
Neuausrichtung
des
Konzerns.Mit
-1,5
Mio.
Euro
lag
das
Ergebnis
vor
Steuern
(EBT)
aufgrund
des
leichtpositiven
Finanzergebnisses
von
0,1
Mio.
Euro
fast
auf
Vorjahresniveau(-1,4
Mio.
Euro).
ParaCrawl v7.1
Additional
special
charges
of
some
EUR
200
million,
comprising
litigation-related
expenses
and
additional
pro-rata
funding
for
the
German
corporate
pension
assurance
association,
were
already
taken
in
the
first
nine
months
of
this
year.The
company
still
expects
capital
expenditures
for
the
full
year
to
total
EUR
1.4
billion
and
has
budgeted
for
research
and
development
expenses
of
EUR
2.9
billion.
Darüber
hinaus
sind
bereits
in
den
ersten
neun
Monaten
Sondereinflüsse
für
Rechtsfälle
und
die
zusätzliche
zeitanteilige
Vorsorge
für
den
Pensionssicherungsverein
der
deutschen
Unternehmen
in
Höhe
von
rund
200
Millionen
Euro
angefallen.Für
Sachanlageinvestitionen
erwartet
der
Konzern
im
Gesamtjahr
weiterhin
Ausgaben
von
1,4
Milliarden
Euro,
das
Forschungs-
und
Entwicklungsbudget
beträgt
2,9
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
But
at
least
the
BBC
can
have
a
joke
at
its
own
expense
rather
than
relying
on
expensive
litigation.
Aber
zumindest
kann
die
BBC
auf
ihre
eigene
Kosten
Witze
machen,
anstatt
sich
auf
teure
Rechtsstreitigkeiten
einzulassen.
ParaCrawl v7.1
They
will
just
weaken
the
market
and
increase
spending
on
patents
and
litigation,
at
the
expense
of
technological
innovation
and
research.
Die
Softwarepatente
werden
den
Markt
schwächen
und
die
Ausgaben
für
Patente
und
Rechtsstreitigkeiten
zu
Lasten
technischer
Innovationen
und
Forschung
steigen
lassen.
ParaCrawl v7.1