Übersetzung für "At my expense" in Deutsch

I made my report available in all accessible formats at my own expense.
Diesen Bericht habe ich auf eigene Kosten in allen zugänglichen Formaten bereitgestellt.
Europarl v8

The joke was at my expense.
Der Witz ging auf meine Kosten.
Tatoeba v2021-03-10

If you think you're going to add a few francs to your fortune at my expense, you're very much mistaken.
Glauben Sie bloß nicht, Sie könnten sich auf meine Kosten bereichern.
OpenSubtitles v2018

Yes, he was happy, at my expense.
Doch, er war glücklich, auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm glad that you're enjoying yourself at my expense.
Schön, dass ihr euch auf meine Kosten amüsiert.
OpenSubtitles v2018

You're very confused and it's at my expense.
Du bist sehr verwirrt, und das auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

At my expense, of course, and we'll celebrate our deal.
Auf meine Kosten, um unser Geschäft zu feiern.
OpenSubtitles v2018

It would be at my expense, of course.
Es würde auf meine Kosten gehen.
OpenSubtitles v2018

I imagine you boys have quite a laugh at my expense.
Ich nehme an, Sie haben sich auf meine Kosten bestens amüsiert.
OpenSubtitles v2018

It's not enough that some little shit steals from me, now you're gonna have a laugh at my expense.
Ich werde von so 'nem Scheißer beklaut und du lachst auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

You had a few laughs at my expense.
Du hattest ein paar Lacher auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

You are having far too much fun at my expense.
Sie haben viel zu viel Spaß auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

This woman drips with sarcasm at my personal expense.
Diese Frau trieft vor Sarkasmus, und das auf meine Kosten.
OpenSubtitles v2018

You make a lot of... smart remarks at my expense, don't you?
Sie machen viele... schlaue Sprüche auf meine Kosten, nicht?
OpenSubtitles v2018

Enough people have died at my expense.
Genug Leute sind auf meine Kosten gestorben.
OpenSubtitles v2018

He has made himself king of mercia, at my expense.
Er hat sich auf meine Kosten selbst zum König von Mercia gemacht.
OpenSubtitles v2018

They had great fun at my expense.
Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.
Tatoeba v2021-03-10

If you're looking to make a joke at my expense...
Falls Sie hier einen Witz auf meine Kosten machen wollen...
OpenSubtitles v2018

You've done well for yourself at my father's expense.
Sie haben sich's gut gehen lassen, auf Kosten meines Vaters.
OpenSubtitles v2018