Übersetzung für "Linguistic changes" in Deutsch
The
rapporteur
was
asked
to
make
a
number
of
technical
and
linguistic
changes.
Der
Berichterstatter
wird
um
einige
technische
und
sprachliche
Anpassungen
gebeten.
TildeMODEL v2018
The
common
position
incorporates
a
number
of
changes,
including
editorial
and
linguistic
changes.
Der
gemeinsame
Standpunkt
beinhaltet
eine
Reihe
von
Änderungen,
einschließlich
redaktioneller
und
sprachlicher
Änderungen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
a
few
linguistic
changes,
the
opinion
was
adopted
by
a
large
majority
with
one
abstention.
Abgesehen
von
einigen
sprachlichen
Änderungen
wird
die
Stellungnahme
mit
großer
Mehrheit
bei
einer
Stimmenthaltung
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
Council's
Special
Committee
for
Agriculture
has
already
approved
the
Commission's
proposal,
with
certain
linguistic
changes.
Der
spezielle
Landwirtschaftsausschuss
des
Rates
hat
dem
Vorschlag
der
Kommission,
mit
einigen
sprachlichen
Änderungen,
bereits
zugestimmt.
Europarl v8
Parliament’s
amendments
primarily
involve
linguistic
changes
and
improvements
to
the
wording
of
individual
provisions,
as
well
as
the
incorporation
of
more
accurate
terminology.
Die
Änderungsanträge
des
Parlaments
beinhalten
in
erster
Linie
sprachliche
Korrekturen
und
Verbesserungen
der
Formulierungen
einzelner
Bestimmungen
sowie
die
Einführung
einer
präziseren
Terminologie.
Europarl v8
The
rapporteur
announced
a
few
linguistic
changes
to
the
document,
which
would
not
affect
its
content.
Der
Berichterstatter
kündigt
einige
sprachliche
Änderungen
an
dem
Dokument
an,
die
sich
nicht
auf
dessen
Inhalt
auswirken.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
the
discussion,
the
Bureau
unanimously
approved
the
document,
subject
to
a
review
by
the
sections
of
the
aspects
that
had
been
mentioned
and
a
few
minor
linguistic
changes.
Abschließend
billigt
das
Präsidium
das
Dokument
einstimmig
unter
Vorbehalt
einer
neuerlichen
Überprüfung
der
angesprochenen
Aspekte
sowie
einiger
kleiner
sprachlicher
Änderungen
durch
die
Fachgruppen.
TildeMODEL v2018
During
the
detailed
discussion
of
the
draft
opinion,
the
amendments
tabled,
as
well
as
a
verbal
compromise
proposed
by
the
rapporteur
concerning
the
wording
of
points
1.9,
1.12,
4.1
and
4.4
were
accepted
by
Mr
Gendre,
subject
to
a
few
minor
linguistic
changes.
Im
Verlauf
der
detaillierten
Erörterung
des
Stellungnahmeentwurfs
werden
die
Änderungsanträge
vom
Berichterstatter
akzeptiert,
nachdem
Herr
Gendre
einem
mündlich
vorgetragenen
Kompromissvorschlag
des
Berichterstatters
mit
kleineren
sprachlichen
Änderungen
zum
Wortlaut
der
Ziffern
1.9,
1.12,
4.1
und
4.4.
zustimmt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepts
amendment
5,
which
besides
a
few
linguistic
changes
modifying
Article
3.1,
refers
to
the
possibility
to
use
different
unit
noise
charges
for
different
times
of
the
day.
Die
Kommission
akzeptiert
die
Abänderung
5,
die
neben
einigen
sprachlichen
Änderungen
von
Artikel
3
Absatz
1
auf
die
Möglichkeit
Bezug
nimmt,
unterschiedliche
Lärmentgeltsätze
für
unterschiedliche
Tageszeiträume
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
these
proposals
subject
to
linguistic
changes
as
included
in
Articles
3
and
12
of
the
Commission's
amended
proposal.
Die
Kommission
kann
diese
Vorschläge
akzeptieren,
sofern
die
sprachlichen
Änderungen
in
Artikel
3
und
12
des
geänderten
Vorschlags
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
some
minor
linguistic
changes
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
are
needed
in
the
interest
of
clarity.
Darüber
hinaus
sind
im
Interesse
der
Klarheit
einige
geringfügige
sprachliche
Änderungen
in
Anhang
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
376/2008
erforderlich.
DGT v2019
Recital
(41),
Article
34
and
Annex
XXI
-
Amendments
7,
35,
36,
38,
40,
95
and
99/118:
the
provisions
of
the
amended
proposal
(Recital
(34),
Article
34
and
Annex
XX)
on
the
technical
specifications
were
taken
on
board
unchanged,
with
the
exception
of
two
linguistic
changes
in
Annex
XXI
(Point
1(a)
and
(b):
“production
processes
or
methods”
instead
of
“production
procedures
or
methods”.
Erwägungsgrund
(41),
Artikel
34
und
Anhang
XXI
-
Abänderungen
7,
35,
36,
38,
40,
95
und
99/118
:
Die
Bestimmungen
des
geänderten
Vorschlags
(Erwägungsgrund
34,
Artikel
34
und
Anhang
XX)
über
die
technischen
Spezifikationen
wurden
unverändert
übernommen,
mit
Ausnahme
von
zwei
sprachlichen
Änderungen
in
Anhang
XXI
(Ziffer
1.
a
und
b
:
„Produktionsschritte
und
–
methoden“
anstatt
„Produktionsverfahren
und
–methoden“.
TildeMODEL v2018
Following
the
president's
presentation
of
the
draft
EESC
contribution
to
the
European
Commission's
work
programme
for
2015,
the
Bureau
approved
the
document,
subject
to
a
review
by
the
sections
of
the
aspects
that
had
been
commented
upon
and
a
few
minor
linguistic
changes.
Nach
einer
Präsentation
des
Entwurfs
des
Beitrags
des
EWSA
zum
Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission
für
2015
durch
den
Präsidenten
billigt
das
PRÄSIDIUM
das
Dokument
unter
Vorbehalt
einer
neuerlichen
Überprüfung
der
Aspekte,
zu
denen
Bemerkungen
vorgebracht
wurden,
durch
die
Fachgruppen
sowie
einiger
kleiner
sprachlicher
Änderungen.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
studies
–
e.g.
Early
'umlaut'
phenomena
in
the
Germanic
languages,
in
“Language”,
56/1,
1980
–
are
frequently
cited
for
alternative
views
on
early
linguistic
changes
(e.g.
Germanic
a-mutation).
Manche
seiner
Studien
–
z.
B.
Early
'umlaut'
phenomena
in
the
Germanic
languages,
in
Language,
56/1,
1980
–
werden
häufig
für
alternative
Auffassungen
von
sprachlichen
Veränderungen
zitiert
(siehe
a-Umlaut).
WikiMatrix v1
Celtic,
Germanic,
Italic,
Baltic
and
Slavic,
have
developed
together
in
the
European
Subcontinent
but,
because
of
the
different
migrations
and
settlements,
they
have
undergone
independent
linguistic
changes.
Keltisch,
germanisch,
Kursiv,
baltisch
und
Slawisch,
hat
zusammen
im
europäischen
Subkontinent
entwickelt,
aber,
wegen
der
anderen
Wanderungen
und
der
Entscheidungen
haben
sie
unabhängige
linguistische
Änderungen
durchgemacht.
ParaCrawl v7.1
Now
to
the
image
appendix:
We
do
not
make
strict
specifications
for
its
design,
but
reserve
the
right
to
make
minor
formal
and
linguistic
changes
for
the
sake
of
uniformity.
Nun
zum
Bildanhang:
Für
dessen
Gestaltung
machen
wir
keine
strikten
Vorgaben,
behalten
uns
aber
um
der
Einheitlichkeit
willen
kleinere
formale
und
sprachliche
Änderungen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
project
is
to
answer
the
question
how
Berlin
is
presented
as
a
city
of
cultural
variety
in
literature
by
migrant
authors
and
furthermore
how
surpassing
geographic,
cultural
and
linguistic
boundaries
changes
the
city’s
topography
in
the
texts.
Das
Ziel
der
Arbeit
besteht
in
der
Beantwortung
der
Frage,
wie
Berlin
in
der
Literatur
von
MigrantInnen
als
die
Stadt
kultureller
Vielfalt
dargestellt
wird
und
wie
das
Überschreiten
geographischer,
kultureller
und
sprachlicher
Grenzen
die
Stadttopografie
in
den
Texten
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
project
is
to
answer
the
question
how
Berlin
is
presented
as
a
city
of
cultural
variety
in
literature
by
migrant
authors
and
furthermore
how
surpassing
geographic,
cultural
and
linguistic
boundaries
changes
the
city's
topography
in
the
texts.
Das
Ziel
der
Arbeit
besteht
in
der
Beantwortung
der
Frage,
wie
Berlin
in
der
Literatur
von
MigrantInnen
als
die
Stadt
kultureller
Vielfalt
dargestellt
wird
und
wie
das
Überschreiten
geographischer,
kultureller
und
sprachlicher
Grenzen
die
Stadttopografie
in
den
Texten
verändert.
ParaCrawl v7.1
Using
the
first
version
of
the
corpus,
which
was
published
in
2009
and
contained
over
5
million
digitized
books,
the
authors
analyzed
word
usage
frequency
to
investigate
linguistic
changes
and
cultural
trends.
Mit
der
ersten
Version
des
Korpus,
die
im
Jahr
2009
und
enthielt
mehr
als
5
Millionen
digitalisierte
BÃ1?4cher
veröffentlicht
wurde,
analysiert
die
Autoren
Wort
Nutzungshäufigkeit
zu
sprachlichen
Veränderungen
und
kulturellen
Trends
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
This
new
resolution,
which
supplements
the
abovementioned
intergovernmental
resolutions
of
1981,
1982
and
1986,
makes
provision
for
the
European
passport
to
bear
the
words
'European
Union'
and
for
the
necessary
linguistic
changes
to
take
account
of
the
accession
of
the
new
Member
States
(Austria,
Finland,
Sweden),
which
will
now
be
able
to
issue
the
passport.
Diese
neue
Entschließung,
die
die
ein
schlägigen
Entschließungen
der
Regierungen
aus
den
Jahren
1981,
1982
und
1986
ergänzt,
sieht
die
Nennung
der
Europäischen
Union
im
europäischen
Paß
sowie
die
nach
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
(Österreich,
Finnland,
Schweden)
notwendigen
sprach
lichen
Anpassungen
vor.
Außerdem
erhalten
die
neuen
Mitgliedstaaten
das
Recht,
diesen
Paß
auszustellen.
EUbookshop v2
The
reasons
for
linguistic
change
are
varied.
Die
Gründe
für
sprachlichen
Wandel
sind
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
His
primary
research
interests
are
language
change,
linguistic
variation,
and
the
interface
between
syntax
and
morphology.
Seine
Forschungsschwerpunkte
umfassen
Syntax
und
Morphologie,
linguistische
Variation
sowie
Aspekte
der
historischen
Sprachwissenschaft.
ParaCrawl v7.1
Recital
(31)
and
Article
26
-
Amendments
10
and
127:
the
texts
of
the
amended
proposal
relating
to
the
conditions
for
the
performance
of
the
contract
(Recital
29
and
Article
26a)
and,
in
particular,
their
use
for
social
or
environmental
ends,
were
taken
on
board
unchanged
except
for
one
very
minor
and
purely
linguistic
change
in
the
recital.
Erwägungsgrund
(31)
und
Artikel
26
-
Abänderungen
10
und
127:
Der
Wortlaut
des
geänderten
Vorschlags
hinsichtlich
der
Bedingungen
zur
Ausführung
des
Auftrags
(Erwägungsgrund
29
und
Artikel
26a),
und
vor
allem
ihre
Verwendung
für
soziale
Ziele
und
Ziele
des
Umweltschutzes
wurden
abgesehen
von
einer
minimalen
sprachlichen
Änderung
im
Erwägungsgrund
unverändert
übernommen.
TildeMODEL v2018
Recital
(43)
and
Article
38
-
Amendments
4
and
33:
the
texts
of
the
amended
proposal
relating
to
the
conditions
for
the
performance
of
the
contract
(Recital
(32)
and
Article
37a)
and,
in
particular,
their
use
for
social
or
environmental
purposes,
were
taken
on
board
unchanged
except
for
one
very
minor
and
purely
linguistic
change
in
the
recital.
Erwägungsgrund
(43)
und
Artikel
38
-
Abänderungen
4
und
33
:
Die
Texte
des
geänderten
Vorschlags
über
die
Bedingungen
für
die
Auftragsausführung
(Erwägungsgrund
32
und
Artikel
37
a)
und
insbesondere
ihre
Anwendung
aus
sozialen
oder
umweltbezogenen
Erwägungen
wurden
unverändert
übernommen,
bis
auf
eine
geringfügige
Änderung
rein
sprachlicher
Art
im
Erwägungsgrund.
TildeMODEL v2018
Although
no
amendments
were
tabled,
Mr
Chagas
pointed
out
the
need
for
a
linguistic
change
to
be
made
to
point
2.14.1
in
the
text.
Es
liegen
keine
Änderungsanträge
vor,
doch
betont
Herr
CHAGAS
zum
Abschluss,
dass
am
Wortlaut
der
Ziffer
2.14.1
eine
sprachliche
Änderung
vorgenommen
werden
müsse.
TildeMODEL v2018