Übersetzung für "Linguistic changes" in Deutsch

The rapporteur was asked to make a number of technical and linguistic changes.
Der Berichterstatter wird um einige technische und sprachliche Anpassungen gebeten.
TildeMODEL v2018

The common position incorporates a number of changes, including editorial and linguistic changes.
Der gemeinsame Standpunkt beinhaltet eine Reihe von Änderungen, einschließlich redaktioneller und sprachlicher Änderungen.
TildeMODEL v2018

Subject to a few linguistic changes, the opinion was adopted by a large majority with one abstention.
Abgesehen von einigen sprachlichen Änderungen wird die Stellungnahme mit großer Mehrheit bei einer Stimmenthaltung angenommen.
TildeMODEL v2018

The Council's Special Committee for Agriculture has already approved the Commission's proposal, with certain linguistic changes.
Der spezielle Landwirtschaftsausschuss des Rates hat dem Vorschlag der Kommission, mit einigen sprachlichen Änderungen, bereits zugestimmt.
Europarl v8

Parliament’s amendments primarily involve linguistic changes and improvements to the wording of individual provisions, as well as the incorporation of more accurate terminology.
Die Änderungsanträge des Parlaments beinhalten in erster Linie sprachliche Korrekturen und Verbesserungen der Formulierungen einzelner Bestimmungen sowie die Einführung einer präziseren Terminologie.
Europarl v8

The rapporteur announced a few linguistic changes to the document, which would not affect its content.
Der Berichterstatter kündigt einige sprachliche Änderungen an dem Dokument an, die sich nicht auf dessen Inhalt auswirken.
TildeMODEL v2018

At the end of the discussion, the Bureau unanimously approved the document, subject to a review by the sections of the aspects that had been mentioned and a few minor linguistic changes.
Abschließend billigt das Präsidium das Dokument einstimmig unter Vorbehalt einer neuerlichen Überprüfung der angesprochenen Aspekte sowie einiger kleiner sprachlicher Änderungen durch die Fachgruppen.
TildeMODEL v2018

During the detailed discussion of the draft opinion, the amendments tabled, as well as a verbal compromise proposed by the rapporteur concerning the wording of points 1.9, 1.12, 4.1 and 4.4 were accepted by Mr Gendre, subject to a few minor linguistic changes.
Im Verlauf der detaillierten Erörterung des Stellungnahmeentwurfs werden die Änderungsan­träge vom Berichterstatter akzeptiert, nachdem Herr Gendre einem mündlich vorgetrage­nen Kompromissvorschlag des Berichterstatters mit kleineren sprachlichen Änderungen zum Wortlaut der Ziffern 1.9, 1.12, 4.1 und 4.4. zustimmt.
TildeMODEL v2018

The Commission accepts amendment 5, which besides a few linguistic changes modifying Article 3.1, refers to the possibility to use different unit noise charges for different times of the day.
Die Kommission akzeptiert die Abänderung 5, die neben einigen sprachlichen Änderungen von Artikel 3 Absatz 1 auf die Möglichkeit Bezug nimmt, unterschiedliche Lärmentgeltsätze für unterschiedliche Tageszeiträume anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The Commission can accept these proposals subject to linguistic changes as included in Articles 3 and 12 of the Commission's amended proposal.
Die Kommission kann diese Vorschläge akzeptieren, sofern die sprachlichen Änderungen in Artikel 3 und 12 des geänderten Vorschlags der Kommission berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, some minor linguistic changes to Annex II to Regulation (EC) No 376/2008 are needed in the interest of clarity.
Darüber hinaus sind im Interesse der Klarheit einige geringfügige sprachliche Änderungen in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 erforderlich.
DGT v2019

Recital (41), Article 34 and Annex XXI - Amendments 7, 35, 36, 38, 40, 95 and 99/118: the provisions of the amended proposal (Recital (34), Article 34 and Annex XX) on the technical specifications were taken on board unchanged, with the exception of two linguistic changes in Annex XXI (Point 1(a) and (b): “production processes or methods” instead of “production procedures or methods”.
Erwägungsgrund (41), Artikel 34 und Anhang XXI - Abänderungen 7, 35, 36, 38, 40, 95 und 99/118 : Die Bestimmungen des geänderten Vorschlags (Erwägungsgrund 34, Artikel 34 und Anhang XX) über die technischen Spezifikationen wurden unverändert übernommen, mit Ausnahme von zwei sprachlichen Änderungen in Anhang XXI (Ziffer 1. a und b : „Produktionsschritte und – methoden“ anstatt „Produktionsverfahren und –methoden“.
TildeMODEL v2018

Following the president's presentation of the draft EESC contribution to the European Commission's work programme for 2015, the Bureau approved the document, subject to a review by the sections of the aspects that had been commented upon and a few minor linguistic changes.
Nach einer Präsentation des Entwurfs des Beitrags des EWSA zum Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission für 2015 durch den Präsidenten billigt das PRÄSIDIUM das Dokument unter Vorbehalt einer neuerlichen Überprüfung der Aspekte, zu denen Bemerkungen vorgebracht wurden, durch die Fachgruppen sowie einiger kleiner sprachlicher Änderungen.
TildeMODEL v2018

Some of these studies – e.g. Early 'umlaut' phenomena in the Germanic languages, in “Language”, 56/1, 1980 – are frequently cited for alternative views on early linguistic changes (e.g. Germanic a-mutation).
Manche seiner Studien – z. B. Early 'umlaut' phenomena in the Germanic languages, in Language, 56/1, 1980 – werden häufig für alternative Auffassungen von sprachlichen Veränderungen zitiert (siehe a-Umlaut).
WikiMatrix v1

Celtic, Germanic, Italic, Baltic and Slavic, have developed together in the European Subcontinent but, because of the different migrations and settlements, they have undergone independent linguistic changes.
Keltisch, germanisch, Kursiv, baltisch und Slawisch, hat zusammen im europäischen Subkontinent entwickelt, aber, wegen der anderen Wanderungen und der Entscheidungen haben sie unabhängige linguistische Änderungen durchgemacht.
ParaCrawl v7.1

Now to the image appendix: We do not make strict specifications for its design, but reserve the right to make minor formal and linguistic changes for the sake of uniformity.
Nun zum Bildanhang: Für dessen Gestaltung machen wir keine strikten Vorgaben, behalten uns aber um der Einheitlichkeit willen kleinere formale und sprachliche Änderungen vor.
ParaCrawl v7.1

The aim of the project is to answer the question how Berlin is presented as a city of cultural variety in literature by migrant authors and furthermore how surpassing geographic, cultural and linguistic boundaries changes the city’s topography in the texts.
Das Ziel der Arbeit besteht in der Beantwortung der Frage, wie Berlin in der Literatur von MigrantInnen als die Stadt kultureller Vielfalt dargestellt wird und wie das Überschreiten geographischer, kultureller und sprachlicher Grenzen die Stadttopografie in den Texten verändert.
ParaCrawl v7.1

The aim of the project is to answer the question how Berlin is presented as a city of cultural variety in literature by migrant authors and furthermore how surpassing geographic, cultural and linguistic boundaries changes the city's topography in the texts.
Das Ziel der Arbeit besteht in der Beantwortung der Frage, wie Berlin in der Literatur von MigrantInnen als die Stadt kultureller Vielfalt dargestellt wird und wie das Überschreiten geographischer, kultureller und sprachlicher Grenzen die Stadttopografie in den Texten verändert.
ParaCrawl v7.1

Using the first version of the corpus, which was published in 2009 and contained over 5 million digitized books, the authors analyzed word usage frequency to investigate linguistic changes and cultural trends.
Mit der ersten Version des Korpus, die im Jahr 2009 und enthielt mehr als 5 Millionen digitalisierte BÃ1?4cher veröffentlicht wurde, analysiert die Autoren Wort Nutzungshäufigkeit zu sprachlichen Veränderungen und kulturellen Trends untersuchen.
ParaCrawl v7.1

This new resolution, which supplements the abovementioned intergo­vernmental resolutions of 1981, 1982 and 1986, makes provision for the European passport to bear the words 'European Union' and for the necessary linguistic changes to take account of the accession of the new Member States (Aus­tria, Finland, Sweden), which will now be able to issue the passport.
Diese neue Entschließung, die die ein schlägigen Entschließungen der Regierungen aus den Jahren 1981, 1982 und 1986 ergänzt, sieht die Nennung der Europäischen Union im europäischen Paß sowie die nach dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union (Österreich, Finnland, Schweden) notwendigen sprach lichen Anpassungen vor. Außerdem erhalten die neuen Mitgliedstaaten das Recht, diesen Paß auszustellen.
EUbookshop v2

The reasons for linguistic change are varied.
Die Gründe für sprachlichen Wandel sind vielfältig.
ParaCrawl v7.1

His primary research interests are language change, linguistic variation, and the interface between syntax and morphology.
Seine Forschungsschwerpunkte umfassen Syntax und Morphologie, linguistische Variation sowie Aspekte der historischen Sprachwissenschaft.
ParaCrawl v7.1

Recital (31) and Article 26 - Amendments 10 and 127: the texts of the amended proposal relating to the conditions for the performance of the contract (Recital 29 and Article 26a) and, in particular, their use for social or environmental ends, were taken on board unchanged except for one very minor and purely linguistic change in the recital.
Erwägungsgrund (31) und Artikel 26 - Abänderungen 10 und 127: Der Wortlaut des geänderten Vorschlags hinsichtlich der Bedingungen zur Ausführung des Auftrags (Erwägungsgrund 29 und Artikel 26a), und vor allem ihre Verwendung für soziale Ziele und Ziele des Umweltschutzes wurden abgesehen von einer minimalen sprachlichen Änderung im Erwägungsgrund unverändert übernommen.
TildeMODEL v2018

Recital (43) and Article 38 - Amendments 4 and 33: the texts of the amended proposal relating to the conditions for the performance of the contract (Recital (32) and Article 37a) and, in particular, their use for social or environmental purposes, were taken on board unchanged except for one very minor and purely linguistic change in the recital.
Erwägungsgrund (43) und Artikel 38 - Abänderungen 4 und 33 : Die Texte des geänderten Vorschlags über die Bedingungen für die Auftragsausführung (Erwägungsgrund 32 und Artikel 37 a) und insbesondere ihre Anwendung aus sozialen oder umweltbezogenen Erwägungen wurden unverändert übernommen, bis auf eine geringfügige Änderung rein sprachlicher Art im Erwägungsgrund.
TildeMODEL v2018

Although no amendments were tabled, Mr Chagas pointed out the need for a linguistic change to be made to point 2.14.1 in the text.
Es liegen keine Änderungsanträge vor, doch betont Herr CHAGAS zum Abschluss, dass am Wortlaut der Ziffer 2.14.1 eine sprachliche Änderung vorgenommen werden müsse.
TildeMODEL v2018