Übersetzung für "Line of questioning" in Deutsch

Your Honour I object to this line of questioning.
Euer Ehren, ich lege gegen die Art der Befragung Einspruch ein.
OpenSubtitles v2018

This line of questioning is vital to my case.
Die Art der Fragestellung ist für mich wichtig.
OpenSubtitles v2018

So this line of questioning is getting us no place.
Auf diese Art und Weise kommen wir nicht weiter.
OpenSubtitles v2018

I like this line of questioning.
Ich mag diese Art der Befragung.
OpenSubtitles v2018

Plus, Noelle didn't have to clear her line of questioning beforehand.
Außerdem musste Noelle ihre Fragen vorher nicht vorlegen.
OpenSubtitles v2018

I just don't understand your line of questioning.
Ich verstehe nur die Art und Weise Ihrer Befragung nicht.
OpenSubtitles v2018

We're not answering this line of questioning.
Wir werden solche Art von Fragen nicht beantworten.
OpenSubtitles v2018

This line of questioning has absolutely no relevance.
Diese Fragen sind ohne jede Relevanz.
OpenSubtitles v2018

Miss Simmons-Howe, where is this line of questioning leading?
Miss Simmons-Howe, wohin führen diese Fragen?
OpenSubtitles v2018

Not on that line of questioning, he isn't.
Nicht auf diese Art von Fragen, das darf er nicht.
OpenSubtitles v2018

This line of questioning is inappropriate.
Diese Art der Befragung ist unangebracht.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, this line of questioning should be excluded from the record.
Euer Ehren, diese Befragung sollte aus dem Protokoll gestrichen werden.
OpenSubtitles v2018

I don't see the relevance of this line of questioning, Sergeant.
Ich verstehe die Relevanz der Frage nicht.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, the defense objects to this line of questioning.
Die Verteidigung hat Einwände gegen diese Art der Befragung.
OpenSubtitles v2018

I believe my client's answered this line of questioning.
Mein Mandant hat diese Frage bereits beantwortet.
OpenSubtitles v2018