Übersetzung für "Line of conduct" in Deutsch

We must oppose these tendencies with a very clear line of conduct.
Wir müssen uns solchen Tendenzen mit klaren, unmißverständlichen Verhaltensweisen widersetzen.
EUbookshop v2

At this age, speech and a line of conduct are actively forming.
In diesem Alter beginnen sich Sprache und Verhaltensweisen aktiv zu formieren.
ParaCrawl v7.1

I can't say we have proposed any other line of conduct.
Ich kann nicht behaupten, daß wir irgendeine andere Verhaltensweise vorgeschlagen hätten.
ParaCrawl v7.1

You must select a line of conduct.
Sie müssen eine Verhaltensweise auswählen.
ParaCrawl v7.1

But when it is determined the main line of conduct, everything will come out by itself.
Aber wenn es die Hauptleitung des Verhaltens bestimmt, wird alles kommen von selbst heraus.
ParaCrawl v7.1

The defamatory remarks recently published in the official Burmese press have particularly offended the Commission, which supports any initiative that might bring the Burmese government to adopt a line of conduct more in keeping with international practice.
Die verleumderischen Meldungen, die vor kurzem in der amtlichen birmanischen Presse erschienen sind, haben die Kommission, die jede Initiative unterstützt, mit der die Regierung Birmas zu einer stärker an der internationalen Praxis orientierten Verhaltensweise verlanlaßt werden könnte, empört.
Europarl v8

The CFI had held that in conglomerate cases, where the future creation of a dominant position depends on the incentives and disincentives for the merged entity to engage in leveraging behaviour, the Commission should also consider whether the illegality of certain leveraging behaviour under Article 82 EC and the likelihood of detection and punishment might deter the merged entity from such a line of conduct.
Das EuGeI hatte die Auffassung vertreten, dass in Konglomerat-Fällen, bei denen die künftige Begründung einer beherrschenden Stellung davon abhängt, inwieweit das fusionierte Unternehmen dazu ermutigt oder davon abgeschreckt wird, eine Hebelwirkung auszuüben, die Kommission außerdem prüfen sollte, ob die Rechtswidrigkeit der Ausübung einer Hebelwirkung nach Artikel 82 EG-Vertrag und die Wahrscheinlichkeit der Entdeckung und Sanktionierung das fusionierte Unternehmen von einem derartigen Verhalten abhalten könnte.
TildeMODEL v2018

Thus, a prudent trader can foresee in a sufficiently precise manner the method and order of magnitude of the fines which he may incur for a given line of conduct.
Somit kann ein verständiger Wirtschaftsteilnehmer in hinreichend genauer Weise die Methode der Berechnung und die Größenordnung der Geldbußen vorhersehen, die ihm bei einem bestimmten Verhalten drohen.
TildeMODEL v2018

This update provides detailed information, including the analysis of the long-term sustainability of public finances, which is broadly in line with code of conduct.
Das aktualisierte Programm enthält detaillierte Informationen und u.a. eine Analyse der langfristigen Tragbarkeit der öffentlichen Finanzen, die im Großen und Ganzen mit dem Verhaltenskodex in Einklang steht.
TildeMODEL v2018

According to the Court, it does not appear from the judgment under appeal that the Court of First Instance took the view that an agreement within the meaning of Article 85(1) of the Treaty could not exist unless one business partner demands a particular line of conduct from the other.
Der BAI mit dem ersten Teil, Ziffer ii, seines dritten Rechtsmittelgrundes und die Kommission mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund werfen dem Gericht vor, Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages insoweit zu eng ausgelegt zu haben, als es zu Unrecht die Auffassung vertreten habe, dass eine Vereinbarung über ein Ausfuhrverbot nur dann angenommen werden könne, wenn der Hersteller von den Großhändlern ein bestimmtes Verhalten fordere oder sich darum bemühe, dass diese sich seiner Politik der Verhinderung von Paralleleinfuhren anschlössen.
EUbookshop v2