Übersetzung für "Limit testing" in Deutsch

Due to strong public pressure to limit animal testing, the number of tests has not been increased.
Aufgrund des starken öffentlichen Drucks, Tierversuche einzuschränken, wurde deren Zahl nicht erhöht.
TildeMODEL v2018

It is therefore appropriate to authorise the 15 Member States whose applications have been favourably evaluated to revise their annual monitoring programme and to retain 48 months as the new age limit for BSE testing in those Member States.
Daher sollte den 15 Mitgliedstaaten, deren Anträge positiv beurteilt wurden, gestattet werden, ihre jährlichen Überwachungsprogramme zu überarbeiten und künftig 48 Monate als neue Altersgrenze für BSE-Tests anzuwenden.
DGT v2019

The EFSA opinion of 9 December 2010 also concludes that if the age limit for BSE testing would be raised to 72 months in healthy slaughtered cattle, less than one classical BSE case could be expected to be missed in 2011.
Im EFSA-Gutachten vom 9. Dezember 2010 wird ferner der Schluss gezogen, dass bei einer Erhöhung der Altersgrenze für BSE-Tests bei gesunden geschlachteten Rindern auf 72 Monate damit zu rechnen wäre, dass 2011 weniger als ein Fall klassischer BSE nicht entdeckt würde.
DGT v2019

The EFSA opinion of 13 April 2011 also concludes that if the age limit for BSE testing would be raised to 72 months in healthy slaughtered cattle, less than one classical BSE case could be expected to be missed in 2012.
Das EFSA-Gutachten vom 13. April 2011 kommt außerdem zu dem Schluss, dass bei einer Erhöhung der Altersgrenze für BSE-Tests bei gesunden geschlachteten Rindern auf 72 Monate damit zu rechnen wäre, dass 2012 weniger als ein Fall klassischer BSE nicht entdeckt würde.
DGT v2019

It is therefore appropriate to authorise Cyprus to revise its annual monitoring programme so that 48 months is the new age limit for BSE testing in that Member State.
Daher sollte Zypern ermächtigt werden, sein jährliches Überwachungsprogramm zu überarbeiten und 48 Monate als neue Altersgrenze für BSE-Tests in diesem Mitgliedstaat festzulegen.
DGT v2019

When observations are made of skin irritation/corrosion in acute toxicity studies and are observed up through the limit dose, additional testing is not needed, provided that the dilutions used and species tested are equivalent.
Beobachtet man in akuten Toxizitätsstudien eine Ätz-/Reizwirkung auf die Haut bis zur Grenzdosis, dann erübrigt sich eine weitere Prüfung, sofern die verwendeten Verdünnungen und geprüften Tierarten gleichwertig sind.
DGT v2019

It is therefore appropriate to authorise Slovenia to revise its annual monitoring programme and to lay down 48 months as the new age limit for BSE testing in that Member State.
Daher sollte Slowenien ermächtigt werden, sein jährliches Überwachungsprogramm zu überarbeiten und als neue Altersgrenze für BSE-Tests in diesem Mitgliedstaat 48 Monate festzulegen.
DGT v2019

In order to ensure the uniform application of Community legislation, it is appropriate to lay down rules on the age limit for testing in the case of bovine animals born in one Member State but tested in a second one.
Damit das Gemeinschaftsrecht einheitlich angewendet wird, sollten Vorschriften für die Altersgrenze bei Tests an Tieren festgelegt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat getestet werden als dem, in dem sie geboren wurden.
DGT v2019

In order to achieve comparable results in the verification of compliance with the overall migration limit, testing should be performed under standardised test conditions including testing time, temperature and test medium (food simulant) representing worst foreseeable conditions of use of the plastic material or article.
Zur Erzielung vergleichbarer Ergebnisse bei der Überprüfung der Einhaltung des Gesamtmigrationsgrenzwerts sollte die Prüfung unter standardisierten Testbedingungen, darunter Testdauer, -temperatur und -medium (Lebensmittelsimulanz), durchgeführt werden, die den ungünstigsten vorhersehbaren Verwendungsbedingungen des Materials oder Gegenstands aus Kunststoff entsprechen.
DGT v2019

Based on the analysis, all three samples exhibited a post-leach reduction in carbon content to less than 0.5%, which is the detection limit for OIS testing.
Auf Basis der Analyse wiesen die drei Proben nach der Laugung eine Reduktion des Kohlenstoffgehalts auf weniger als 0,5 % - die Nachweisgrenze für OIS-Tests - auf.
ParaCrawl v7.1

The objective is to limit testing to sites in which it is possible that falls could occur.
Ziel war es, die Prüfung auf Bereiche zu reduzieren, in denen ein Absturz wahrscheinlich ist.
ParaCrawl v7.1

Substances should not be tested above their solubility limit in the test medium.
Substanzen sollten nicht oberhalb ihrer Löslichkeitsgrenze im dem Prüfmedium getestet werden.
DGT v2019

When the controls are outside these limits the tests are repeated.
Liegen die Ergebnisse außerhalb dieser Grenzen, so müssen die Tests wiederholt werden.
DGT v2019

Substances should not be tested above their solubility limit in the test water.
Substanzen sollten nicht oberhalb ihrer Löslichkeitsgrenze im Prüfwasser geprüft werden.
DGT v2019

The quality criteria shall apply to the limit test as well as the full test method.
Die Qualitätskriterien gelten sowohl für den Limit-Test als auch für das vollständige Prüfverfahren.
DGT v2019

The limit test should be performed at least in triplicate, with the same number of controls.
Der Limit-Test ist mindestens dreifach und mit der gleichen Anzahl von Kontrollen durchzuführen.
DGT v2019

Thus bridging studies or a limit test may be sufficient.
Hierzu können Brückenstudien oder ein Limit-Test genügen.
DGT v2019

One of the key questions covered by this document concerns the age limit for BSE tests.
Eine der darin angesprochenen zentralen Fragen ist die Altersgrenze für BSE-Tests.
TildeMODEL v2018

Testing limits, breaking rules, plus... ah... best java in school.
Grenzen austesten, Regeln brechen und der beste Kaffee der ganzen Schule.
OpenSubtitles v2018

The basic concept has undergone limited testing.
Das Grundkonzept wurde bereits ersten Tests unterzogen.
EUbookshop v2

The detection limit of this test was 0.5 ng/ml.
Die Nachweisgrenze dieses Tests liegt bei 0,5 ng/ml.
EuroPat v2