Übersetzung für "Limit testing" in Deutsch
Due
to
strong
public
pressure
to
limit
animal
testing,
the
number
of
tests
has
not
been
increased.
Aufgrund
des
starken
öffentlichen
Drucks,
Tierversuche
einzuschränken,
wurde
deren
Zahl
nicht
erhöht.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
the
15
Member
States
whose
applications
have
been
favourably
evaluated
to
revise
their
annual
monitoring
programme
and
to
retain
48
months
as
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
those
Member
States.
Daher
sollte
den
15
Mitgliedstaaten,
deren
Anträge
positiv
beurteilt
wurden,
gestattet
werden,
ihre
jährlichen
Überwachungsprogramme
zu
überarbeiten
und
künftig
48
Monate
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
anzuwenden.
DGT v2019
The
EFSA
opinion
of
9
December
2010
also
concludes
that
if
the
age
limit
for
BSE
testing
would
be
raised
to
72
months
in
healthy
slaughtered
cattle,
less
than
one
classical
BSE
case
could
be
expected
to
be
missed
in
2011.
Im
EFSA-Gutachten
vom
9.
Dezember
2010
wird
ferner
der
Schluss
gezogen,
dass
bei
einer
Erhöhung
der
Altersgrenze
für
BSE-Tests
bei
gesunden
geschlachteten
Rindern
auf
72
Monate
damit
zu
rechnen
wäre,
dass
2011
weniger
als
ein
Fall
klassischer
BSE
nicht
entdeckt
würde.
DGT v2019
The
EFSA
opinion
of
13
April
2011
also
concludes
that
if
the
age
limit
for
BSE
testing
would
be
raised
to
72
months
in
healthy
slaughtered
cattle,
less
than
one
classical
BSE
case
could
be
expected
to
be
missed
in
2012.
Das
EFSA-Gutachten
vom
13.
April
2011
kommt
außerdem
zu
dem
Schluss,
dass
bei
einer
Erhöhung
der
Altersgrenze
für
BSE-Tests
bei
gesunden
geschlachteten
Rindern
auf
72
Monate
damit
zu
rechnen
wäre,
dass
2012
weniger
als
ein
Fall
klassischer
BSE
nicht
entdeckt
würde.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
Cyprus
to
revise
its
annual
monitoring
programme
so
that
48
months
is
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
that
Member
State.
Daher
sollte
Zypern
ermächtigt
werden,
sein
jährliches
Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
und
48
Monate
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
in
diesem
Mitgliedstaat
festzulegen.
DGT v2019
When
observations
are
made
of
skin
irritation/corrosion
in
acute
toxicity
studies
and
are
observed
up
through
the
limit
dose,
additional
testing
is
not
needed,
provided
that
the
dilutions
used
and
species
tested
are
equivalent.
Beobachtet
man
in
akuten
Toxizitätsstudien
eine
Ätz-/Reizwirkung
auf
die
Haut
bis
zur
Grenzdosis,
dann
erübrigt
sich
eine
weitere
Prüfung,
sofern
die
verwendeten
Verdünnungen
und
geprüften
Tierarten
gleichwertig
sind.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
Slovenia
to
revise
its
annual
monitoring
programme
and
to
lay
down
48
months
as
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
that
Member
State.
Daher
sollte
Slowenien
ermächtigt
werden,
sein
jährliches
Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
und
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
in
diesem
Mitgliedstaat
48
Monate
festzulegen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
uniform
application
of
Community
legislation,
it
is
appropriate
to
lay
down
rules
on
the
age
limit
for
testing
in
the
case
of
bovine
animals
born
in
one
Member
State
but
tested
in
a
second
one.
Damit
das
Gemeinschaftsrecht
einheitlich
angewendet
wird,
sollten
Vorschriften
für
die
Altersgrenze
bei
Tests
an
Tieren
festgelegt
werden,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
getestet
werden
als
dem,
in
dem
sie
geboren
wurden.
DGT v2019
In
order
to
achieve
comparable
results
in
the
verification
of
compliance
with
the
overall
migration
limit,
testing
should
be
performed
under
standardised
test
conditions
including
testing
time,
temperature
and
test
medium
(food
simulant)
representing
worst
foreseeable
conditions
of
use
of
the
plastic
material
or
article.
Zur
Erzielung
vergleichbarer
Ergebnisse
bei
der
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Gesamtmigrationsgrenzwerts
sollte
die
Prüfung
unter
standardisierten
Testbedingungen,
darunter
Testdauer,
-temperatur
und
-medium
(Lebensmittelsimulanz),
durchgeführt
werden,
die
den
ungünstigsten
vorhersehbaren
Verwendungsbedingungen
des
Materials
oder
Gegenstands
aus
Kunststoff
entsprechen.
DGT v2019
Based
on
the
analysis,
all
three
samples
exhibited
a
post-leach
reduction
in
carbon
content
to
less
than
0.5%,
which
is
the
detection
limit
for
OIS
testing.
Auf
Basis
der
Analyse
wiesen
die
drei
Proben
nach
der
Laugung
eine
Reduktion
des
Kohlenstoffgehalts
auf
weniger
als
0,5
%
-
die
Nachweisgrenze
für
OIS-Tests
-
auf.
ParaCrawl v7.1
The
objective
is
to
limit
testing
to
sites
in
which
it
is
possible
that
falls
could
occur.
Ziel
war
es,
die
Prüfung
auf
Bereiche
zu
reduzieren,
in
denen
ein
Absturz
wahrscheinlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
medium.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
dem
Prüfmedium
getestet
werden.
DGT v2019
When
the
controls
are
outside
these
limits
the
tests
are
repeated.
Liegen
die
Ergebnisse
außerhalb
dieser
Grenzen,
so
müssen
die
Tests
wiederholt
werden.
DGT v2019
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
water.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
Prüfwasser
geprüft
werden.
DGT v2019
The
quality
criteria
shall
apply
to
the
limit
test
as
well
as
the
full
test
method.
Die
Qualitätskriterien
gelten
sowohl
für
den
Limit-Test
als
auch
für
das
vollständige
Prüfverfahren.
DGT v2019
The
limit
test
should
be
performed
at
least
in
triplicate,
with
the
same
number
of
controls.
Der
Limit-Test
ist
mindestens
dreifach
und
mit
der
gleichen
Anzahl
von
Kontrollen
durchzuführen.
DGT v2019
Thus
bridging
studies
or
a
limit
test
may
be
sufficient.
Hierzu
können
Brückenstudien
oder
ein
Limit-Test
genügen.
DGT v2019
One
of
the
key
questions
covered
by
this
document
concerns
the
age
limit
for
BSE
tests.
Eine
der
darin
angesprochenen
zentralen
Fragen
ist
die
Altersgrenze
für
BSE-Tests.
TildeMODEL v2018
Testing
limits,
breaking
rules,
plus...
ah...
best
java
in
school.
Grenzen
austesten,
Regeln
brechen
und
der
beste
Kaffee
der
ganzen
Schule.
OpenSubtitles v2018
The
basic
concept
has
undergone
limited
testing.
Das
Grundkonzept
wurde
bereits
ersten
Tests
unterzogen.
EUbookshop v2
The
detection
limit
of
this
test
was
0.5
ng/ml.
Die
Nachweisgrenze
dieses
Tests
liegt
bei
0,5
ng/ml.
EuroPat v2