Übersetzung für "Lies in the future" in Deutsch
But
the
real
promise
for
China
and
India
lies
in
the
future.
Doch
die
wirklich
verheißungsvollen
Aussichten
für
China
und
Indien
liegen
in
der
Zukunft.
News-Commentary v14
The
history
of
the
fifth
civilization
lies
mostly
in
the
future.
Die
Geschichte
der
fünften
Zivilisation
liegt
meistens
zukünftig.
ParaCrawl v7.1
The
next
second
lies
in
the
future.
Die
nächste
Sekunde
liegt
noch
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
G1067
on
geenna
lies
in
the
future
.
G1067
auf
geenna
in
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
Discover
what
else
FedEx
Express
pioneered
–
and
what
lies
in
store
for
the
future.
Entdecken
Sie
weitere
Pionierleistungen
von
FedEx
Express
–
und
was
die
Zukunft
bereithält.
ParaCrawl v7.1
We
can
be
heard
daily
on
the
radio
with
new
truths
and
uncovering
lies
in
the
future!
Wir
hören
täglich
in
Zukunft
im
Radio
mit
neuer
Wahrheit
und
Lügen
entlarven!
ParaCrawl v7.1
The
origin
of
the
world
lies
in
the
future!
Der
Ursprung
der
Welt
liegt
in
der
Zukunft!
ParaCrawl v7.1
However,
a
regeneration
which
obviously
still
lies
in
the
future.
Allerdings
eine
Wiedergeburt,
die
sichtlich
noch
in
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
marriage
supper
of
the
Lamb
lies
in
the
future.
Und
dennoch
liegt
die
Hochzeit
des
Lammes
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Data
control
and
tables
are
back-oriented,
but
the
real
challenge
lies
in
the
future.
Datenerfassung
und
Tabellen
sind
rückwärtsgewandt,
aber
die
Herausforderung
liegt
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
date
entered
lies
in
the
future.
Das
eingegebene
Datum
liegt
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Such
success
still
lies
in
the
future,
but
theearly
signs
are
very
encouraging.
Der
Durchbruch
lässt
noch
auf
sich
warten,
doch
die
ersten
Zeichen
sind
sehr
ermutigend.
EUbookshop v2
The
novoinsightÂ2
2017
will
show
what
is
possible
today
and
what
lies
in
the
future!
Die
novoinsight2
2017
zeigt,
was
heute
schon
geht
und
zukünftig
möglich
sein
wird!
ParaCrawl v7.1
We
know
today
that
the
fulfillment
of
this
prophecy
still
lies
in
the
future.
Wir
wissen
heute,
dass
die
Erfüllung
dieser
Prophezeiung
noch
in
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
That
lies
in
the
future,
and
a
special
blessedness
is
attached
to
it.
Das
liegt
noch
in
der
Zukunft,
und
es
ist
ein
besonderer
Segen
damit
verbunden.
ParaCrawl v7.1
I
repeat:
an
attempt
-
because
Europol
is
still
not
getting
into
its
stride
to
the
necessary
extent,
to
say
nothing
of
the
millstone
around
its
neck
-
at
least,
it
is
a
millstone
in
the
view
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
-
of
the
overdue
need
to
grant
it
operational
powers
at
Union
level,
which
lies
in
the
distant
future.
Ich
sage
nochmals,
versucht,
denn
Europol
kommt
ja
immer
noch
nicht
in
dem
notwendigen
Maße
in
die
Gänge,
ganz
zu
schweigen
von
dem
Klotz
am
Bein,
den
Europol
mit
sich
schleppt
-
zumindest
in
den
Augen
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
ist
das
ein
Klotz
am
Bein
-,
nämlich
daß
die
längst
notwendige
operationelle
Möglichkeit
auf
Unionsebene
endlich
dieser
Polizeitruppe
übertragen
wird,
das
liegt
in
weiter
Ferne.
Europarl v8
I
believe
that
the
golden
age
of
Europe's
rural
areas
lies
in
the
future
not
in
the
past.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
das
goldene
Zeitalter
des
ländlichen
Raums
in
Europa
vor
und
nicht
hinter
uns
liegt.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
at
the
moment
the
progress
of
the
negotiations
and
military
action
which
will
decide
where
power
lies
in
Zaire
in
the
future
is
partially
obscuring
the
human
drama
which
continues
to
be
played
out
virtually
all
over
the
country.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
der
Gang
der
Verhandlungen
und
die
militärischen
Auseinandersetzungen
um
die
künftige
Regierungsmacht
in
Zaire
haben
das
humanitäre
Drama
teilweise
verdeckt,
das
sich
auch
weiterhin
praktisch
überall
in
diesem
Land
abspielt.
Europarl v8
Just
think
if
we
were
to
give
research
and
development
concerning
renewable
energy
sources
the
same
status
that
fusion
power
has
had,
a
form
of
energy
which
lies
far
in
the
future,
whereas
the
sun
and
wind,
biomass
and
so
on
are
either
just
around
the
corner
or
with
us
already.
Stellen
Sie
sich
vor,
was
wäre,
wenn
wir
der
Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
erneuerbarer
Energiequellen
denselben
Status
gäben
wie
die
Fusionsenergie
einst
hatte,
ein
Energieträger,
der
noch
in
sehr
weiter
Ferne
liegt,
wohingegen
Sonne
und
Wind,
Biomasse
usw.
direkt
vor
der
Hand
liegen
oder
um
die
Ecke
zu
finden
sind.
Europarl v8
I
can
share
a
vision
of
mutual
recognition
of
decisions,
but
I
make
it
clear
that
that
lies
in
the
future,
not
right
now.
Ich
kann
mir
ebenfalls
eine
gegenseitige
Anerkennung
von
Entscheidungen
vorstehen,
will
aber
klar
sagen,
dass
das
in
der
Zukunft
ansteht,
nicht
in
diesem
Moment.
Europarl v8
To
that
extent
we
believe
it
is
important
to
state,
having
given
our
agreement
to
the
Oostlander
report,
that,
if
and
when
it
comes
to
a
decision
on
Turkey's
membership
of
the
European
Union,
it
will
be
up
to
individuals
to
decide
freely,
that
any
such
decision
lies
in
the
future,
and
that
our
agreement
to
the
Oostlander
report
in
no
way
forms
a
preliminary
decision
anticipating
any
such
decision
that
may
be
taken
in
the
future.
Insofern
legen
wir
Wert
darauf
festzustellen,
nachdem
wir
unsere
Zustimmung
zu
dem
Bericht
Oostlander
gegeben
haben,
dass
es
die
freie
Entscheidung
der
Persönlichkeiten
sein
wird
-
sollte
es
jemals
die
Entscheidung
über
die
Mitgliedschaft
der
Türkei
in
der
Europäischen
Union
geben
-
dass
dieses
eine
Entscheidung
in
der
Zukunft
ist
und
die
Zustimmung
zum
Bericht
Oostlander
in
keiner
Weise
eine
Vorentscheidung
im
Hinblick
auf
eine
solche
Entscheidung
darstellt,
die
irgendwann
in
der
Zukunft
einmal
getroffen
werden
könnte.
Europarl v8
However,
the
CCTB
is
a
long-term
project,
the
realisation
of
which
lies
far
in
the
future.
Bei
der
GKKB
handelt
es
sich
allerdings
um
ein
langfristiges
Projekt,
dessen
Realisierung
in
weiter
Zukunft
liegt.
Europarl v8
And,
because
inequality
tends
to
change
slowly,
any
disaster
probably
lies
decades
in
the
future.
Und
da
die
Ungleichheit
zu
langsamer
Veränderung
neigt,
liegt
eine
eventuelle
Katastrophe
dieser
Art
vermutlich
Jahrzehnte
in
der
Zukunft.
News-Commentary v14