Übersetzung für "Letter of consent" in Deutsch

I would not write this letter without consent of the Holy Church.
Ich würde diesen Brief nicht ohne die Zustimmung der Heiligen Kirche schreiben.
ParaCrawl v7.1

They may only stay in private rooms and must present a letter of consent signed by a parent.
Diese dürfen nur in privaten Zimmern übernachten und müssen eine von einem Elternteil unterzeichnete Einverständniserklärung vorlegen.
ParaCrawl v7.1

The authorities argue that the reference to ‘any period of three years’ makes it clear that the receiver of aid is not in a position to receive de minimis aid during any period of 3 years whether prior to or after the letter of consent.
Die Verpflichtung, Informationen über Beihilfen innerhalb von drei Jahren gerechnet ab dem Bewilligungsschreiben vorzulegen, ist im Zusammenhang mit der Verpflichtung zu verstehen, keine Beihilfen über einen „beliebigen“ Zeitraum von drei Jahren zu erhalten.
DGT v2019

Given a letter of consent by their parents, the drivers are able to gather basic experience in motor sports starting at age 16.
Bereits ab 16 Jahren können die Fahrer mit einer Einverständniserklärung der Erziehungsberechtigten erste Erfahrungen im Rundstreckensport sammeln.
ParaCrawl v7.1

On 29 May 2013, workers were coerced to sign a letter of consent accepting an increased production target without being able to consult with the union.
Am 29. Mai 2013 wurden die Beschäftigten gezwungen, ohne Rücksprache mit der Gewerkschaft eine Einverständniserklärung zur Erhöhung des Produktionsziels zu unterschreiben.
ParaCrawl v7.1

Letter of parental consent in the form of an affidavit, if either the bride or groom is under the age of 18.
Einverständniserklärung der Eltern in Form einer eidesstattlichen Versicherung, wenn Braut oder Bräutigam unter 18 Jahren alt ist.
ParaCrawl v7.1

A sharing of information for purposes than determined in the letter of consent as well as to further parties does not take place.Â
Eine Datenweitergabe zu anderen außer den in der Einwilligung erfassten Zwecken wie auch an weitere Dritte findet nicht statt.
ParaCrawl v7.1

The Norwegian authorities refer to the consent letter which states that the recipient must provide information ‘on aid received on the basis of potentially new applications for public aid … This obligation has a duration of three years from the time of the letter of consent. The receiver of aid cannot receive de minimis aid exceeding a total of EUR 100000 (approximately NOK 815000) over any period of three years’.
Der Empfänger der Beihilfen dürfe über einen Zeitraum von jeweils drei Jahren De-minimis-Beihilfen von insgesamt höchstens 100000 EUR (ca. 815000 NOK) erhalten. Die Behörden erklären, dass der Hinweis auf „einen Zeitraum von jeweils drei Jahren“ deutlich macht, dass der Beihilfeempfänger nicht in der Lage ist, De-minimis-Beihilfen in einem beliebigen Zeitraum von drei Jahren vor oder nach dem Bewilligungsschreiben zu erhalten.
DGT v2019

Anyone under the age of 18, not travelling with their parent/guardian, requires a written letter of consent, a copy of the Passport or ID card of their parent/guardian and accompaniment from a person aged 18 years or above in order to stay with the hostel.
Personen unter 18 Jahren, die nicht mit ihren Eltern/Erziehungsberechtigten anreisen, benötigen eine schriftliche Einverständniserklärung und eine Kopie des Reisepasses oder Personalausweises eines Elternteils/Erziehungsberechtigten. Außerdem müssen sie von einer Person, die mindestens 18 Jahre alt ist, begleitet werden, um im Hostel übernachten zu können.
ParaCrawl v7.1

Guests under the age of 18 traveling without a parent or official guardian must present a letter of consent and a copy of the passport/ID card of a parent/guardian.
Personen unter 18 Jahren, die nicht in Begleitung eines Elternteils oder einer offiziellen Begleitperson anreisen, müssen eine Einverständniserklärung und Kopie des Reisepasses/Personalausweises eines Elternteils oder eines Erziehungsberechtigten vorlegen.
ParaCrawl v7.1

We love kids! Children under 18 years of age must have proper documentation, including a valid passport and letter of parental consent. Children traveling with one parent require a notarized letter of authority from the other parent indicating travel consent.
Wir lieben Kinder! Kinder unter 18 Jahren müssen über eine ordnungsgemäße Dokumentation verfügen, einschließlich eines gültigen Passes und eines Briefes der elterlichen Zustimmung. Kinder, die mit einem Elternteil reisen, benötigen einen notariell beglaubigten Autoritätsbefehl vom anderen Elternteil, der die Zustimmung der Reise anzeigt.
CCAligned v1

Following the Great Interregnum of the 13th century, the role of the prince electors increased, since only they had the role of princes of the empire and gave their formal acceptance to royal decrees about imperial matters through so-called letters of consent (Willebriefe).
Nach dem Interregnum im 13. Jahrhundert nahm die Rolle der Kurfürsten zu, da diese allein in die Rolle der Fürsten des Reiches eintraten und durch sogenannte Willebriefe ihre förmliche Zustimmung zu königlichen Verfügungen über Reichsgut abgaben.
WikiMatrix v1

Travel documents: Your child must be in possession of the necessary documentation: a valid passport, visas and health documents or any documentation required by a country such as unabridged birth certificates or letters of consent.
Reisedokumente: Ihr Kind muss im Besitz der erforderlichen Unterlagen sein: ein gültiger Reisepass, Visa und Impfdokumente oder andere Dokumente, die von einem der beteiligten Länder verlangt werden, z. B. ungekürzte Geburtsurkunde oder Einverständniserklärung.
ParaCrawl v7.1