Übersetzung für "Letter of consent" in Deutsch
I
would
not
write
this
letter
without
consent
of
the
Holy
Church.
Ich
würde
diesen
Brief
nicht
ohne
die
Zustimmung
der
Heiligen
Kirche
schreiben.
ParaCrawl v7.1
They
may
only
stay
in
private
rooms
and
must
present
a
letter
of
consent
signed
by
a
parent.
Diese
dürfen
nur
in
privaten
Zimmern
übernachten
und
müssen
eine
von
einem
Elternteil
unterzeichnete
Einverständniserklärung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
argue
that
the
reference
to
‘any
period
of
three
years’
makes
it
clear
that
the
receiver
of
aid
is
not
in
a
position
to
receive
de
minimis
aid
during
any
period
of
3
years
whether
prior
to
or
after
the
letter
of
consent.
Die
Verpflichtung,
Informationen
über
Beihilfen
innerhalb
von
drei
Jahren
gerechnet
ab
dem
Bewilligungsschreiben
vorzulegen,
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
zu
verstehen,
keine
Beihilfen
über
einen
„beliebigen“
Zeitraum
von
drei
Jahren
zu
erhalten.
DGT v2019
Given
a
letter
of
consent
by
their
parents,
the
drivers
are
able
to
gather
basic
experience
in
motor
sports
starting
at
age
16.
Bereits
ab
16
Jahren
können
die
Fahrer
mit
einer
Einverständniserklärung
der
Erziehungsberechtigten
erste
Erfahrungen
im
Rundstreckensport
sammeln.
ParaCrawl v7.1
On
29
May
2013,
workers
were
coerced
to
sign
a
letter
of
consent
accepting
an
increased
production
target
without
being
able
to
consult
with
the
union.
Am
29.
Mai
2013
wurden
die
Beschäftigten
gezwungen,
ohne
Rücksprache
mit
der
Gewerkschaft
eine
Einverständniserklärung
zur
Erhöhung
des
Produktionsziels
zu
unterschreiben.
ParaCrawl v7.1
Letter
of
parental
consent
in
the
form
of
an
affidavit,
if
either
the
bride
or
groom
is
under
the
age
of
18.
Einverständniserklärung
der
Eltern
in
Form
einer
eidesstattlichen
Versicherung,
wenn
Braut
oder
Bräutigam
unter
18
Jahren
alt
ist.
ParaCrawl v7.1
A
sharing
of
information
for
purposes
than
determined
in
the
letter
of
consent
as
well
as
to
further
parties
does
not
take
place.Â
Eine
Datenweitergabe
zu
anderen
außer
den
in
der
Einwilligung
erfassten
Zwecken
wie
auch
an
weitere
Dritte
findet
nicht
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Norwegian
authorities
refer
to
the
consent
letter
which
states
that
the
recipient
must
provide
information
‘on
aid
received
on
the
basis
of
potentially
new
applications
for
public
aid
…
This
obligation
has
a
duration
of
three
years
from
the
time
of
the
letter
of
consent.
The
receiver
of
aid
cannot
receive
de
minimis
aid
exceeding
a
total
of
EUR
100000
(approximately
NOK
815000)
over
any
period
of
three
years’.
Der
Empfänger
der
Beihilfen
dürfe
über
einen
Zeitraum
von
jeweils
drei
Jahren
De-minimis-Beihilfen
von
insgesamt
höchstens
100000
EUR
(ca.
815000
NOK)
erhalten.
Die
Behörden
erklären,
dass
der
Hinweis
auf
„einen
Zeitraum
von
jeweils
drei
Jahren“
deutlich
macht,
dass
der
Beihilfeempfänger
nicht
in
der
Lage
ist,
De-minimis-Beihilfen
in
einem
beliebigen
Zeitraum
von
drei
Jahren
vor
oder
nach
dem
Bewilligungsschreiben
zu
erhalten.
DGT v2019
Anyone
under
the
age
of
18,
not
travelling
with
their
parent/guardian,
requires
a
written
letter
of
consent,
a
copy
of
the
Passport
or
ID
card
of
their
parent/guardian
and
accompaniment
from
a
person
aged
18
years
or
above
in
order
to
stay
with
the
hostel.
Personen
unter
18
Jahren,
die
nicht
mit
ihren
Eltern/Erziehungsberechtigten
anreisen,
benötigen
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
und
eine
Kopie
des
Reisepasses
oder
Personalausweises
eines
Elternteils/Erziehungsberechtigten.
Außerdem
müssen
sie
von
einer
Person,
die
mindestens
18
Jahre
alt
ist,
begleitet
werden,
um
im
Hostel
übernachten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Guests
under
the
age
of
18
traveling
without
a
parent
or
official
guardian
must
present
a
letter
of
consent
and
a
copy
of
the
passport/ID
card
of
a
parent/guardian.
Personen
unter
18
Jahren,
die
nicht
in
Begleitung
eines
Elternteils
oder
einer
offiziellen
Begleitperson
anreisen,
müssen
eine
Einverständniserklärung
und
Kopie
des
Reisepasses/Personalausweises
eines
Elternteils
oder
eines
Erziehungsberechtigten
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
We
love
kids!
Children
under
18
years
of
age
must
have
proper
documentation,
including
a
valid
passport
and
letter
of
parental
consent.
Children
traveling
with
one
parent
require
a
notarized
letter
of
authority
from
the
other
parent
indicating
travel
consent.
Wir
lieben
Kinder!
Kinder
unter
18
Jahren
müssen
über
eine
ordnungsgemäße
Dokumentation
verfügen,
einschließlich
eines
gültigen
Passes
und
eines
Briefes
der
elterlichen
Zustimmung.
Kinder,
die
mit
einem
Elternteil
reisen,
benötigen
einen
notariell
beglaubigten
Autoritätsbefehl
vom
anderen
Elternteil,
der
die
Zustimmung
der
Reise
anzeigt.
CCAligned v1
Following
the
Great
Interregnum
of
the
13th
century,
the
role
of
the
prince
electors
increased,
since
only
they
had
the
role
of
princes
of
the
empire
and
gave
their
formal
acceptance
to
royal
decrees
about
imperial
matters
through
so-called
letters
of
consent
(Willebriefe).
Nach
dem
Interregnum
im
13.
Jahrhundert
nahm
die
Rolle
der
Kurfürsten
zu,
da
diese
allein
in
die
Rolle
der
Fürsten
des
Reiches
eintraten
und
durch
sogenannte
Willebriefe
ihre
förmliche
Zustimmung
zu
königlichen
Verfügungen
über
Reichsgut
abgaben.
WikiMatrix v1
Travel
documents:
Your
child
must
be
in
possession
of
the
necessary
documentation:
a
valid
passport,
visas
and
health
documents
or
any
documentation
required
by
a
country
such
as
unabridged
birth
certificates
or
letters
of
consent.
Reisedokumente:
Ihr
Kind
muss
im
Besitz
der
erforderlichen
Unterlagen
sein:
ein
gültiger
Reisepass,
Visa
und
Impfdokumente
oder
andere
Dokumente,
die
von
einem
der
beteiligten
Länder
verlangt
werden,
z.
B.
ungekürzte
Geburtsurkunde
oder
Einverständniserklärung.
ParaCrawl v7.1