Übersetzung für "Lesson drawing" in Deutsch
This
was
the
same
model
as
in
my
first
drawing
lesson.
Es
war
das
gleiche
Modell
wie
in
meiner
ersten
Zeichenstunde.
ParaCrawl v7.1
The
unframed
print
of
The
Drawing
Lesson
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
The
Drawing
Lesson
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
ParaCrawl v7.1
Art
Lesson
Drawing
and
painting
are
more
than
just
a
creative
outlet.
Malen
und
Zeichnen
sind
mehr
als
nur
eine
Art,
sich
kreativ
zu
betätigen.
ParaCrawl v7.1
She
was
six,
and
she
was
at
the
back,
drawing,
and
the
teacher
said
this
girl
hardly
ever
paid
attention,
and
in
this
drawing
lesson,
she
did.
Sie
war
6
und
malte
hinten
in
der
letzten
Reihe
und
die
Lehrerin
sagte,
dass
dieses
kleine
Mädchen
fast
nie
aufpasste,
außer
in
der
Zeichenstunde.
TED2020 v1
It
was
a
drawing
lesson.
Es
war
eine
Zeichenstunde.
OpenSubtitles v2018
I
heard
a
great
story
recently
--
I
love
telling
it
--
of
a
little
girl
who
was
in
a
drawing
lesson.
Ich
habe
vor
kurzem
eine
tolle
Geschichte
gehört
--
ich
erzähle
sie
zu
gern
--
über
ein
kleines
Mädchen,
die
in
Zeichnen
saß.
QED v2.0a
Maybe
you
want
to
pause
and
create
something
artistic
yourself,
maybe
you
even
want
to
take
the
experience
of
a
fearless
single
lesson
in
painting
/
drawing
or
even
try
out
in
life
what
it
feels
like
to
dance
tango.
Vielleicht
wollen
Sie
innehalten
und
selbst
etwas
Künstlerisches
erschaffen,
vielleicht
wollen
Sie
sogar
die
Erfahrung
einer
angstfreien
Einzelstunde
im
Malen
/
Zeichnen
mitnehmen
oder
auch
einmal
im
Leben
ausprobieren,
wie
es
sich
anfühlt,
Tango
zu
tanzen.
CCAligned v1
As
climate
change
adaptation
emergences
in
the
agenda
of
policy
makers
in
countries
such
as
Italy,
the
UK,
Canada,
India
and
Germany,
innovative
governance
responses
for
water
management
are
being
designed
and
tested,
and
raising
opportunities
for
comparative
learning
or
'lesson
drawing.
Dadurch
dass
das
Thema
Anpassung
an
den
Klimawandel
zunehmend
einen
Platz
auf
der
politischen
Agenda
von
Entscheidungsträgern
in
Ländern
wie
Italien,
Großbritannien,
Kanada,
Indien
und
Deutschland
einnimmt,
werden
innovative
Governance-Ansätze
für
Wassermanagement
entwickelt
und
getestet,
sowie
Möglichkeiten
für
vergleichendes
Lernen
geschaffen,
um
aus
den
Erfahrungen
Lehren
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Drawing
Lesson
by
Fantin-Latour
is,
therefore,
not
framed,
and
will
be
sent
to
you
rolled
up
and
packaged
in
a
strong
and
secure
postal
tube.
The
Drawing
Lesson
von
Fantin-Latour
ist
nicht
eingerahmt,
und
Sie
erhalten
es
eingerollt,
in
einem
festen
und
sicheren
Versandrohr.
ParaCrawl v7.1
Your
The
Drawing
Lesson
Canvas
Print
is
individually
hand-made,
using
sophisticated
digital
technology.
Dein
The
Drawing
Lesson
Kunstdruck
ist
individuell
für
Dich
handgefertigt,
unter
Anwendung
einer
optimisierten
digitalen
Technologie.
ParaCrawl v7.1
As
this
lesson
is
drawing
to
a
close,
we
must
understand
the
importance
of
baptism
in
the
life
of
each
Christian.
Am
Schluss
dieser
Lektion
wollen
wir
versuchen,
die
Bedeutung
der
Taufe
im
Leben
eines
Christen
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
As
this
lesson
is
drawing
to
its
close,
you
may
ask
yourself,
«Why
didn’t
God
destroy
Satan
from
the
beginning,
to
avoid
the
entrance
of
sin
into
the
world?»
Zum
Schluss
dieser
Lektion
mögen
Sie
sich
fragen:
»Warum
hat
Gott
Satan
nicht
gleich
am
Anfang
vernichtet,
um
den
Einzug
der
Sünde
in
diese
Welt
zu
verhindern?«
ParaCrawl v7.1
As
climate
change
adaptation
emergences
in
the
agenda
of
policy
makers
in
countries
such
as
Italy,
the
UK,
Canada,
India
and
Germany,
innovative
governance
responses
for
water
management
are
being
designed
and
tested,
and
raising
opportunities
for
comparative
learning
or
‘lesson
drawing.
Dadurch
dass
das
Thema
Anpassung
an
den
Klimawandel
zunehmend
einen
Platz
auf
der
politischen
Agenda
von
Entscheidungsträgern
in
Ländern
wie
Italien,
Großbritannien,
Kanada,
Indien
und
Deutschland
einnimmt,
werden
innovative
Governance-Ansätze
für
Wassermanagement
entwickelt
und
getestet,
sowie
Möglichkeiten
für
vergleichendes
Lernen
geschaffen,
um
aus
den
Erfahrungen
Lehren
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
After
the
lecture
Clarissa
Grassi,
Fulvio
Pacheco
will
give
a
drawing
lesson,
providing
opportunities
for
participants
to
create
their
own
representations
of
the
miraculous
saint
in
format.
Nach
dem
Vortrag
Clarissa
Grassi,
Fulvio
Pacheco
wird
eine
Zeichnung
Lektion,
Bereitstellung
von
Möglichkeiten
für
die
Teilnehmer
ihre
eigenen
Vorstellungen
von
dem
wunderbaren
Heiligen
im
Format
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
second
option
is
capable
to
turn
a
make-up
into
the
real
lesson
of
drawing
as
it
is
necessary
to
create
very
equal
line
during
a
century.
Die
zweite
Variante
ist
fähig,
das
Make-Up
in
die
gegenwärtige
Stunde
nach
dem
Zeichnen
umzuwandeln,
da
man
die
sehr
ebene
Linie
im
Jahrhundert
schaffen
muss.
ParaCrawl v7.1
The
Classroom
is
part
of
the
supporting
programme
and
consists
of
various
presentations
and
workshops,
such
as
"Draw
This",
a
performative
drawing
lesson
by
Benjamin
Gable.
Der
Classroom
gehört
zum
Begleitprogramm
und
besteht
aus
verschiedenen
Präsentationen
und
Workshops,
wie
zum
Beispiel
"Draw
This",
eine
performative
Zeichenstunde
von
Benjamin
Gable.
ParaCrawl v7.1
What
lessons
can
we
draw
from
this
crisis?
Welche
Lehren
sind
aus
dieser
Krise
zu
ziehen?
Europarl v8
We
in
the
European
Union
can
draw
lessons
from
the
United
States.
Die
Europäische
Union
kann
von
den
Vereinigten
Staaten
lernen.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
draw
lessons
from
the
disaster
in
Bosnia.
Jetzt
ist
es
Zeit,
aus
dem
bosnischen
Debakel
eine
Lehre
zu
ziehen.
Europarl v8
But
we
need
to
remain
vigilant
and
draw
lessons.
Doch
wir
müssen
wachsam
bleiben
und
aus
den
Ereignissen
lernen.
Europarl v8
Not
only
donors
have
to
draw
lessons,
but
also
the
developing
countries
themselves.
Nicht
nur
die
Geber
müssen
Lehren
ziehen,
sondern
auch
die
Entwicklungsländer
selbst.
Europarl v8
However,
there
are
certain
lessons
we
can
draw
from
our
experience.
Es
gibt
allerdings
einige
Lehren,
die
wir
aus
unseren
Erfahrungen
ziehen
können.
Europarl v8
What
lessons
can
we
draw
for
consumer
confidence
from
that?
Welche
Lehren
können
wir
daraus
für
das
Verbrauchervertrauen
ziehen?
Europarl v8
What
lessons
can
we
draw
from
this,
ladies
and
gentlemen?
Welche
Lehren
können
wir
daraus
ziehen,
meine
Damen
und
Herren?
Europarl v8
Within
the
framework
of
the
partnership,
the
Member
States
draw
lessons
from
others’
experience.
Im
Rahmen
der
Partnerschaft
ziehen
die
Mitgliedstaaten
Lehren
aus
den
Erfahrungen
der
Anderen.
Europarl v8
There
is
a
lesson
to
draw
from
all
this.
Es
gilt,
eine
Lehre
aus
all
dem
zu
ziehen.
News-Commentary v14
He
subsequently
received
drawing
lessons
from
Robert
Huber
in
Bern.
Er
erhielt
dann
von
Johann
Rudolf
Huber
in
Bern
Zeichenunterricht.
Wikipedia v1.0
The
right
lesson
to
draw
is
that
the
dosage
must
be
reduced.
Daraus
muss
die
Lehre
gezogen
werden,
dass
Sparmaßnahmen
besser
dosiert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
a
pressing
need
to
draw
lessons
from
reality.
Gleichzeitig
müssen
jedoch
dringend
die
Lehren
aus
der
Realität
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
exploit
this
potential
and
do
more
to
draw
lessons
from
their
partners.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dieses
Potenzial
nutzen
und
viel
mehr
voneinander
lernen.
TildeMODEL v2018
The
ultimate
objective
of
the
Commission
is
to
be
able
to
draw
lessons
from
the
concerns
expressed
by
the
citizens.
Hierdurch
beabsichtigt
die
Kommission,
Lehren
aus
den
Sorgen
der
Bürger
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
underlines
the
need
to
draw
lessons
learned
from
these
activities.
Der
Rat
betont,
dass
aus
diesen
Maßnahmen
Lehren
gezogen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Between
1948
and
1951
she
received
drawing
lessons
from
Alfred
Herzog
in
Bautzen.
Christa
Sammler
erhielt
von
1948
bis
1951
Zeichenunterricht
bei
Alfred
Herzog
in
Bautzen.
WikiMatrix v1