Übersetzung für "Lesson drawing" in Deutsch

This was the same model as in my first drawing lesson.
Es war das gleiche Modell wie in meiner ersten Zeichenstunde.
ParaCrawl v7.1

The unframed print of The Drawing Lesson will be shipped rolled up in a postal tube.
Der nicht eingerahmte Kunstdruck von The Drawing Lesson wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
ParaCrawl v7.1

Art Lesson Drawing and painting are more than just a creative outlet.
Malen und Zeichnen sind mehr als nur eine Art, sich kreativ zu betätigen.
ParaCrawl v7.1

She was six, and she was at the back, drawing, and the teacher said this girl hardly ever paid attention, and in this drawing lesson, she did.
Sie war 6 und malte hinten in der letzten Reihe und die Lehrerin sagte, dass dieses kleine Mädchen fast nie aufpasste, außer in der Zeichenstunde.
TED2020 v1

It was a drawing lesson.
Es war eine Zeichenstunde.
OpenSubtitles v2018

I heard a great story recently -- I love telling it -- of a little girl who was in a drawing lesson.
Ich habe vor kurzem eine tolle Geschichte gehört -- ich erzähle sie zu gern -- über ein kleines Mädchen, die in Zeichnen saß.
QED v2.0a

Maybe you want to pause and create something artistic yourself, maybe you even want to take the experience of a fearless single lesson in painting / drawing or even try out in life what it feels like to dance tango.
Vielleicht wollen Sie innehalten und selbst etwas Künstlerisches erschaffen, vielleicht wollen Sie sogar die Erfahrung einer angstfreien Einzelstunde im Malen / Zeichnen mitnehmen oder auch einmal im Leben ausprobieren, wie es sich anfühlt, Tango zu tanzen.
CCAligned v1

As climate change adaptation emergences in the agenda of policy makers in countries such as Italy, the UK, Canada, India and Germany, innovative governance responses for water management are being designed and tested, and raising opportunities for comparative learning or 'lesson drawing.
Dadurch dass das Thema Anpassung an den Klimawandel zunehmend einen Platz auf der politischen Agenda von Entscheidungsträgern in Ländern wie Italien, Großbritannien, Kanada, Indien und Deutschland einnimmt, werden innovative Governance-Ansätze für Wassermanagement entwickelt und getestet, sowie Möglichkeiten für vergleichendes Lernen geschaffen, um aus den Erfahrungen Lehren zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

The Drawing Lesson by Fantin-Latour is, therefore, not framed, and will be sent to you rolled up and packaged in a strong and secure postal tube.
The Drawing Lesson von Fantin-Latour ist nicht eingerahmt, und Sie erhalten es eingerollt, in einem festen und sicheren Versandrohr.
ParaCrawl v7.1

Your The Drawing Lesson Canvas Print is individually hand-made, using sophisticated digital technology.
Dein The Drawing Lesson Kunstdruck ist individuell für Dich handgefertigt, unter Anwendung einer optimisierten digitalen Technologie.
ParaCrawl v7.1

As this lesson is drawing to a close, we must understand the importance of baptism in the life of each Christian.
Am Schluss dieser Lektion wollen wir versuchen, die Bedeutung der Taufe im Leben eines Christen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

As this lesson is drawing to its close, you may ask yourself, «Why didn’t God destroy Satan from the beginning, to avoid the entrance of sin into the world?»
Zum Schluss dieser Lektion mögen Sie sich fragen: »Warum hat Gott Satan nicht gleich am Anfang vernichtet, um den Einzug der Sünde in diese Welt zu verhindern?«
ParaCrawl v7.1

As climate change adaptation emergences in the agenda of policy makers in countries such as Italy, the UK, Canada, India and Germany, innovative governance responses for water management are being designed and tested, and raising opportunities for comparative learning or ‘lesson drawing.
Dadurch dass das Thema Anpassung an den Klimawandel zunehmend einen Platz auf der politischen Agenda von Entscheidungsträgern in Ländern wie Italien, Großbritannien, Kanada, Indien und Deutschland einnimmt, werden innovative Governance-Ansätze für Wassermanagement entwickelt und getestet, sowie Möglichkeiten für vergleichendes Lernen geschaffen, um aus den Erfahrungen Lehren zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

After the lecture Clarissa Grassi, Fulvio Pacheco will give a drawing lesson, providing opportunities for participants to create their own representations of the miraculous saint in format.
Nach dem Vortrag Clarissa Grassi, Fulvio Pacheco wird eine Zeichnung Lektion, Bereitstellung von Möglichkeiten für die Teilnehmer ihre eigenen Vorstellungen von dem wunderbaren Heiligen im Format zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

The second option is capable to turn a make-up into the real lesson of drawing as it is necessary to create very equal line during a century.
Die zweite Variante ist fähig, das Make-Up in die gegenwärtige Stunde nach dem Zeichnen umzuwandeln, da man die sehr ebene Linie im Jahrhundert schaffen muss.
ParaCrawl v7.1

The Classroom is part of the supporting programme and consists of various presentations and workshops, such as "Draw This", a performative drawing lesson by Benjamin Gable.
Der Classroom gehört zum Begleitprogramm und besteht aus verschiedenen Präsentationen und Workshops, wie zum Beispiel "Draw This", eine performative Zeichenstunde von Benjamin Gable.
ParaCrawl v7.1

What lessons can we draw from this crisis?
Welche Lehren sind aus dieser Krise zu ziehen?
Europarl v8

We in the European Union can draw lessons from the United States.
Die Europäische Union kann von den Vereinigten Staaten lernen.
Europarl v8

Now is the time to draw lessons from the disaster in Bosnia.
Jetzt ist es Zeit, aus dem bosnischen Debakel eine Lehre zu ziehen.
Europarl v8

But we need to remain vigilant and draw lessons.
Doch wir müssen wachsam bleiben und aus den Ereignissen lernen.
Europarl v8

Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
Nicht nur die Geber müssen Lehren ziehen, sondern auch die Entwicklungsländer selbst.
Europarl v8

However, there are certain lessons we can draw from our experience.
Es gibt allerdings einige Lehren, die wir aus unseren Erfahrungen ziehen können.
Europarl v8

What lessons can we draw for consumer confidence from that?
Welche Lehren können wir daraus für das Verbrauchervertrauen ziehen?
Europarl v8

What lessons can we draw from this, ladies and gentlemen?
Welche Lehren können wir daraus ziehen, meine Damen und Herren?
Europarl v8

Within the framework of the partnership, the Member States draw lessons from others’ experience.
Im Rahmen der Partnerschaft ziehen die Mitgliedstaaten Lehren aus den Erfahrungen der Anderen.
Europarl v8

There is a lesson to draw from all this.
Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen.
News-Commentary v14

He subsequently received drawing lessons from Robert Huber in Bern.
Er erhielt dann von Johann Rudolf Huber in Bern Zeichenunterricht.
Wikipedia v1.0

The right lesson to draw is that the dosage must be reduced.
Daraus muss die Lehre gezogen werden, dass Sparmaßnahmen besser dosiert werden müssen.
TildeMODEL v2018

However, there is a pressing need to draw lessons from reality.
Gleichzeitig müssen jedoch drin­gend die Lehren aus der Realität gezogen werden.
TildeMODEL v2018

Member States should exploit this potential and do more to draw lessons from their partners.
Die Mitgliedstaaten sollten dieses Potenzial nutzen und viel mehr voneinander lernen.
TildeMODEL v2018

The ultimate objective of the Commission is to be able to draw lessons from the concerns expressed by the citizens.
Hierdurch beabsichtigt die Kommission, Lehren aus den Sorgen der Bürger zu ziehen.
TildeMODEL v2018

The Council underlines the need to draw lessons learned from these activities.
Der Rat betont, dass aus diesen Maßnahmen Lehren gezogen werden müssen.
TildeMODEL v2018

Between 1948 and 1951 she received drawing lessons from Alfred Herzog in Bautzen.
Christa Sammler erhielt von 1948 bis 1951 Zeichenunterricht bei Alfred Herzog in Bautzen.
WikiMatrix v1