Übersetzung für "Left unsaid" in Deutsch
It
was
misleading
that
this
essential
detail
was
left
unsaid.
Es
war
irreführend,
dieses
wesentliche
Detail
unerwähnt
zu
lassen.
Europarl v8
We've
seen
something
better
left
unsaid
to
the
police.
Was
wir
sahen,
sagt
man
besser
nicht
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
When
I
lost
my
father,
there
was
so
much
that
was
left
unsaid.
Als
ich
meinen
Vater
verlor,
war
so
viel
noch
ungesagt.
OpenSubtitles v2018
Something
that
is
better
left
unsaid.
Etwas,
von
dem
ich
besser
nicht
spreche.
OpenSubtitles v2018
But
some
things
are
better
left
unsaid.
Manchmal
sollte
man
nicht
die
Wahrheit
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
left
so
much
unsaid.
Ich
habe
so
vieles
nicht
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
think
some
things
are
better
left
unsaid.
Ich
finde
es
besser,
wenn
bestimmte
Dinge
ungesagt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wadgers,
and
left
the
alternative
unsaid.
Mr.
Wadgers
und
verließ
das
alternative
ungesagt.
QED v2.0a
It
would
have
been
better
if
you
had
left
it
unsaid.
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
du
das
nicht
gesagt
hättest.
Tatoeba v2021-03-10
We
all
want
to
be
helpful
to
the
grieving,
but
some
things
are
better
left
unsaid.
Wir
alle
wollen
den
Trauernden
helfen,
aber
manche
Dinge
bleiben
lieber
ungesagt.
CCAligned v1
Do
I
have
anything
left
unsaid
to
anyone
that
I
still
need
to
say?
Habe
ich
irgendetwas
ungesagt
gelassen
zu
irgendjemand,
was
ich
noch
sagen
muss?
ParaCrawl v7.1
In
any
relationship,
there
are
some
things
left
unsaid.
In
jeder
Beziehung
gibt
es
einige
Dinge,
welche
nicht
ausgesprochen
wurden.
ParaCrawl v7.1
But
that
is
better
left
unsaid.
Aber
das
spricht
man
besser
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1