Übersetzung für "Leading role played" in Deutsch

Fluimucil comes in several forms, in which the leading role played by acetylcysteine:
Fluimucil kommt in verschiedenen Formen, in denen die Hauptrolle von Acetylcystein gespielt:
CCAligned v1

The leading role is played by gonococci and Trichomonas.
Die Hauptrolle spielen Gonokokken und Trichomonas.
ParaCrawl v7.1

Set in Vienna, the leading role is played by an immaculately trained police Alsation dog.
Spielt in Wien, die Hauptrolle verkörpert ein perfekt abgerichteter Polizeischäferhund.
ParaCrawl v7.1

The leading role is played by Halle Berry.
Die Hauptrolle wird gespielt von Halle Berry.
ParaCrawl v7.1

The leading role played in the design of the bathroom tiles.
Die führende Rolle spielte bei der Gestaltung der Fliesen im Bad.
ParaCrawl v7.1

Thus Sudek was able to prove that the leading role played by the violation of local vegetative reactions.
So konnte Sudek beweisen, dass die führende Rolle der Verletzung lokaler vegetativer Reaktionen spielte.
ParaCrawl v7.1

The leading role was played by the Orthodox Church, when the patriarch raised the flag of the revolution.
Die Hauptrolle spielte die orthodoxe Kirche, als der Patriarch die Flagge der Revolution erhob.
ParaCrawl v7.1

Finally, Maas praised the leading role played by Poland in hosting the climate negotiations in Katowice.
Abschließend lobte Maas die Führungsrolle, die Polen als Gastgeber der Klimaverhandlungen in Kattowitz übernommen habe.
ParaCrawl v7.1

The leading role is played by Anouk Aimée, who will be this year’s guest of honour at the Berlinale.
Die Hauptrolle spielt Anouk Aimée, die in diesem Jahr Ehrengast der Berlinale ist.
ParaCrawl v7.1

It is on the issues of peace and security that the leading role played by the African Union is of the greatest importance.
Es wird dabei um die Themen Frieden und Sicherheit gehen, bei der die Führungsrolle der Afrikanischen Union von größter Bedeutung ist.
Europarl v8

That is why I want first of all to pay tribute particularly to the Commission for the leading role it has played in managing and coordinating the whole process among Member States of carrying out and transposing this legislation.
Daher möchte ich zunächst insbesondere der Kommission Anerkennung zollen für die Führungsrolle, die sie im Zusammenhang mit der Steuerung und Koordinierung des gesamten Prozesses zur Ausführung und Umsetzung dieser Rechtsvorschriften bei den Mitgliedstaaten übernommen hat.
Europarl v8

Precisely for this reason, Mr Van Rompuy, I ask you to support the new leading role played by Parliament and to see it not as an obstacle, but as an opportunity.
Genau aus diesem Grund bitte ich Sie, Herr Van Rompuy, die neue, führende Rolle, die das Parlament spielt, zu unterstützen und es nicht als eine Behinderung, sondern als Chance zu sehen.
Europarl v8

As the spokesperson on the environment for the Group of the European People's Party (Christian Democrats), I am concerned that we should create as many sustainable jobs as possible and provide added value on the labour market as a result of the leading role played by Europe in protecting the environment.
Als Umweltsprecher der EVP ist es mir in diesem Zusammenhang auch ein Anliegen, möglichst viele nachhaltige Arbeitsplätze zu schaffen und durch Europas Führungsrolle im Umweltschutz einen Mehrwert auch auf dem Arbeitsmarkt zu schaffen.
Europarl v8

In fact, the leading role played by the United States is not as unproblematic as some might think.
Die Führungsrolle der Vereinigten Staaten ist eigentlich nicht so unproblematisch wie sie nach Meinung einiger zu sein scheint.
Europarl v8

The leading role played by Europe, Mr President, in connection with this awful question of asylum is based on both a confirmation of human rights as the cornerstone of our culture and on the guarantees which our legislation provides in order for them to be exercised.
Die wichtige Rolle Europas in dieser schrecklichen Asylproblematik, Herr Präsident, gründet sich auf der Anerkennung der Menschenrechte - als Fundament unserer Kultur - und auf die Garantien, die unsere Rechtsordnungen für ihre Wahrnehmung festlegen.
Europarl v8

The agreement at the summit on the draft revision of the Treaties was a major breakthrough and a special word of thanks is owed to those involved, in particular the government representative Noel Dorr, for the leading role he played in this respect.
Die beim Gipfel erzielte Einigung über den Änderungsentwurf für die Verträge bedeutete einen entscheidenden Durchbruch, für den den Beteiligten, vor allem dem Regierungsvertreter Noel Dorr wegen der führenden Rolle, die er dabei spielte, ein besonderes Wort des Danks gebührt.
Europarl v8

As co-rapporteur along with Mr Hoppenstedt, I must also note the leading role played by the European Parliament in this debate.
Als Mitverfasser der Stellungnahme, zusammen mit Herrn Hoppenstedt, stelle ich außerdem mit Zufriedenheit fest, daß das Europäische Parlament bei dieser Debatte eine führende Rolle gespielt hat.
Europarl v8

The euro is much stronger, and famous economists, such as Nobel prize-winner Joseph Stiglitz, have said that the leading role played by the dollar has been the cause of many financial crises.
Der Euro ist viel stärker und berühmte Wirtschaftswissenschaftler, wie der Nobelpreisträger Joseph Stiglitz, haben gesagt, dass die führende Rolle des Dollars Ursache vieler Finanzkrisen war.
Europarl v8

Lastly, I hope that this instrument will be seen as further confirmation of the leading role played by the European Union internationally with regard to environmental accounts.
Schließlich hoffe ich, dass dieses Instrument als weitere Bestätigung der führenden Rolle, die die Europäische Union hinsichtlich der Umweltökonomischen Gesamtrechnungen international einnimmt, gesehen wird.
Europarl v8

The leading role played by the United States has been essential in developing the global non-proliferation regime.
Die Führungsrolle der USA war bei der Errichtung des weltweiten Regimes für die Nichtverbreitung von Kernwaffen von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

I am very grateful to the three rapporteurs for paying tribute in their speeches to the leading role played by our departed colleague, Michel Ayral.
Ich bin Ihnen sehr dankbar dafür, meine Damen und Herren Berichterstatter, dass Sie in Ihren Beiträgen gewürdigt haben, welch große Rolle unser verstorbener Mitarbeiter, Michel Ayral, hier gespielt hat.
Europarl v8

As the Committee on Women's Rights, we are calling both on the governments of the developing countries and the European Union and other international organisations working in this sector to ensure that the gender dimension is fully incorporated into all health policies, taking account of the leading role played by women.
Als Frauenausschuss fordern wir sowohl von den Regierungen der Entwicklungsländer als auch von der Europäischen Union und den anderen auf diesem Gebiet tätigen internationalen Organisationen, dass sie die vollständige Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die Gesundheitspolitik sichern und die führende Rolle, die die Frauen dabei spielen, berücksichtigen.
Europarl v8

These questions exemplify the leading role played by this House in relation to conventional disarmament, controls on the transfer of munitions and the strengthening of international humanitarian law.
Diese Fragen lassen auf die führende Rolle schließen, die unser Hohes Haus bei der Abrüstung von konventionellen Waffen, der Kontrolle des Munitionstransfers und der Stärkung des humanitären Völkerrechts übernimmt.
Europarl v8

The first is the need to ensure that a leading role is played by instruments which we already possess in the European Union for the promotion of safety and prevention.
Zum einen geht es darum, dafür zu sorgen, dass Instrumente, die wir in der Europäischen Union bereits haben, um die Sicherheit und Vorsorge voranzubringen, eine wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

Mr President, the vote at second reading on the Services Directive will be a milestone in the history of the European Parliament, not only because of the importance of this Directive for European citizens and businesses, but also because of the leading role Parliament has played in the legislative process.
Die Abstimmung über die Dienstleistungsrichtlinie in der zweiten Lesung wird ein Meilenstein in der Geschichte des Europäischen Parlaments sein, nicht nur, weil diese Richtlinie für die europäischen Bürger und Unternehmen so wichtig ist, sondern auch wegen der maßgeblichen Rolle, die das Parlament im Rechtsetzungsverfahren gespielt hat.
Europarl v8