Übersetzung für "Leading practices" in Deutsch

This is leading to mafia practices which need to be stopped."
Dies führt zu Mafiapraktiken, die beendet werden müssen.“
ParaCrawl v7.1

In cooperation with leading legal practices we assure a comprehensive service in:
In Zusammenarbeit mit führenden Rechtsanwaltskanzleien bieten wir Betreeung im Bereich:
ParaCrawl v7.1

In many cases we are engaged in the development of leading sustainability practices and standards.
Wir beteiligen uns vielfach an der Entwicklung von führenden Nachhaltigkeitspraktiken und -standards.
ParaCrawl v7.1

The practices leading to stream entry are encapsulated in four factors:
Die Praktiken, die zum Stromeintritt führen, sind in vier Faktoren eingeschlossen:
CCAligned v1

The numerous partners of Radiolutions include leading clinics, practices and healthcare centers worldwide.
Zu unseren zahlreichen Partnern gehören führende Kliniken, Praxen und Gesundheitszentren weltweit.
CCAligned v1

One is the set of practices leading to a fortunate rebirth.
Eine Stelle betrifft die Handlungsweisen, die zu einer günstigen Wiedergeburt führen.
ParaCrawl v7.1

These sects interpret the word of the FSM differently, leading to different practices and beliefs for their members.
Diese Sekten interpretieren das Wort des FSM anders, was zu anderen Praktiken und Glaubensarten führt.
ParaCrawl v7.1

Our project managers will suggest industry-leading best practices to keep your project running smoothly.
Unsere Projektmanager schlagen branchenführende bewährte Verfahren vor, um Ihr Projekt reibungslos zu durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In addition, three are a number of specific proposals contained in the resolution which are short-sighted and counter-productive, such as the insistence on deregulation and on flexible employment practices leading to a weakening of workers rights.
Zudem enthält die Entschließung einige spezifische Vorschläge, die kurzsichtig und kontraproduktiv sind, wie bspw. das Bestehen auf einer Deregulierung und flexiblen Beschäftigungsmodellen, die zu einer Schwächung der Arbeitnehmerrechte führen.
Europarl v8

On top of this, we have an immigration and asylum policy that varies from one country to another, differing procedures and controls and repressive police practices leading to dramatic situations in human terms such as those we are now witnessing at Sangatte in the north of France.
Hinzu kommen von Land zu Land unterschiedliche Einwanderungs­ und Asylpolitiken, unterschiedliche Verfahren und Kontrollen, repressive Polizeipraktiken, die zu menschlichen Dramen führen wie derzeit in Sangatte in Nordfrankreich.
Europarl v8

OIOS has adopted a common risk-assessment methodology in the audit planning process. The methodology draws on leading practices from international accounting firms and other methodologies to ensure that risks identified can be assessed consistently between and within organizations.
Das AIAD hat daher für den Prozess der Prüfungsplanung eine allgemeine Risikobewertungsmethodik angenommen, die sich auf bewährte Praktiken internationaler Wirtschaftsprüfungsunternehmen und auf andere Methodiken stützt, wodurch gewährleistet werden soll, dass ermittelte Risiken bei verschiedenen Organisationen und innerhalb der Organisationen einheitlich bewertet werden.
MultiUN v1

Certain practices leading to premium alignment when coinsurance and reinsurance is purchased through a two-step procedure involving a lead and following (re)insurers;
Bestimmte Praktiken, die zu einer Prämienanpassung führen, wenn Mitversicherung und Rückversicherung in einem zweistufigen Verfahren unter Einbeziehung eines führenden (Rück-)Versicherers sowie folgender (Rück-)Versicherer platziert werden;
TildeMODEL v2018

Whilst the deterrent effect of sanctions is a necessary part of the good functioning of any sector, sanctions in the financial sector are largely unharmonised, leading to diverging practices among national supervisors.
Auch wenn die abschreckende Wirkung von Sanktionen für das gute Funktionieren eines jeden Sektors erforderlich ist, sind die Sanktionen im Finanzsektor weitgehend uneinheitlich, was zu divergierenden Vorgehensweisen der nationalen Aufsichtsbehörden führt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, on enforcement, sanctions in the financial sector are largely unharmonised, leading to diverging practices among national supervisors.
Zur Durchsetzung ist anzumerken, dass die Sanktionen im Finanzsektor weitgehend uneinheitlich sind, weshalb die nationalen Aufsichtsbehörden recht unterschiedlich verfahren.
TildeMODEL v2018

If used as a substitute for policy making, they could easily be misused for non-related issues, leading to arbitrary practices, misinterpretation, lack of transparency, and even corruption.
Wenn sie als Ersatz für echte Politikgestaltung genutzt verwendet werden, besteht die Gefahr, dass sie für nicht relevante Angelegenheiten missbraucht werden, was zu einer willkürlichen Praxis, Fehlinterpretationen, Mangel an Transparenz und sogar zu Korruption führen würde.
TildeMODEL v2018

Its purpose is to foster the adoption of policies, standards and practices leading to political stability, high economic growth and sustainable development, through peer learning and sharing of best practices among participating countries.
Ziel ist es, durch „Peer learning“ und den Austausch über bewährte Methoden zwischen den beteiligten Ländern die Annahme von Politiken, Standards und Praktiken zu fördern, die zu politischer Stabilität, hohem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung führen.
TildeMODEL v2018

Cases for themost part involveJrefusal to supply, resale price maintenance,loss leading,discriminatory practices, and illicit terms of payment and marketingpractices' practices'
Die Eingriffe betrafen insbesondere Lieferverweigerungen, vorgeschriebene Mindestpreise, den Weiterverkauf mit Verlust, diskriminierende Verhaltensweisen, Zahlungsfristen und geschäftsähnliche Praktiken.
EUbookshop v2

But soil is under threat from unsustainable land management practices, leading, forexample, to erosion and destruction of organic matter, from the construction of housingand infrastructures, from pollution, and increasingly – as the impact of climate changeis felt across Europe – from drought, flooding and landslides.
Indes, der Boden ist durch nicht nachhaltige Landbewirtschaftungspraktiken, diebeispielsweise zu Erosion und Zerstörung organischer Stoffe führen, bedroht – durch den Bau von Häusern und Infrastrukturen, durch Verschmutzung und, im Zuge des in Europaspürbar werdenden Klimawandels, auch zunehmend durch Dürre, Überschwemmungenund Erdrutsche.
EUbookshop v2

We operate information privacy and information security programs that incorporate leading practices to manage personal data from collection through to destruction.
Wir betreiben Datenschutz- und Informationssicherheitsprogramme, die führende Verfahren zur Verwaltung personenbezogener Daten von der Erfassung bis zur Vernichtung beinhalten.
CCAligned v1