Übersetzung für "Lead of" in Deutsch

It was also unclear who was supposed to lead coordination of the overall EU operation.
Es war auch unklar, wer die Koordinierung des gesamten EU-Einsatzes leiten sollte.
Europarl v8

The exemptions, in particular, weaken the directive and will lead to problems of implementation.
Besonders die Ausnahmen schwächen die Richtlinie und führen zu Problemen bei der Anwendung.
Europarl v8

The method allows the specific migration of lead and/or cadmium to be determined.
Die Methode ermöglicht die Bestimmung der spezifischen Blei- und/oder Kadmiumlässigkeit.
DGT v2019

Contamination of food with lead is of public health concern.
Die Kontamination von Lebensmitteln mit Blei ist bedenklich für die Gesundheit der Bevölkerung.
DGT v2019

These lead to distortions of competition and weaken national undertakings.
Sie führen zu Wettbewerbsverzerrungen und schwächen einheimische Unternehmen.
Europarl v8

There is a risk that this too will lead to movements of refugees within the European Union.
Auch hier besteht das Risiko von Asylbewegungen innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

Drinking glasses of lead crystal, gathered by hand (excl. cut or otherwise decorated and stemware)
Kämmlinge von Wolle oder feinen Tierhaaren, nichtcarbonisiert (ausg.
DGT v2019

Drinking glasses of lead crystal, gathered mechanically (excl. cut or otherwise decorated and stemware)
Kämmlinge von Wolle oder feinen Tierhaaren, carbonisiert (ausg.
DGT v2019

The use of lead is also becoming less common.
Auch die Verwendung von Blei wird zunehmend reduziert.
Europarl v8

The additional security measures should on no account lead to distortion of competition.
Die zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen dürfen auf gar keinen Fall zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
Europarl v8

This would lead to enlargement of the high-quality education and research base of the European Union.
Dadurch ließe sich die EU-Basis für Bildung und Forschung auf Spitzenniveau erweitern.
Europarl v8

However, it must not lead to paralysis of the Union.
Gleichwohl darf sie nicht zu einer Lähmung der Union führen.
Europarl v8

At the same time, the promotion of bio-energy must not lead to distortions of competition.
Allerdings darf die Förderung der Bioenergie zu keinen Wettbewerbsverzerrungen führen.
Europarl v8

Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
Zehn Tonnen Blei auf einem Haufen sind vollkommen ungefährlich.
Europarl v8

These developments will not, however, lead to replacement of national foreign policies.
Diese Entwicklungen werden die nationale Außenpolitik jedoch nicht ersetzen.
Europarl v8

In the case of sensitive population groups, ozone pollution may lead to irritation of the eyes, sore throats and breathing problems.
Die Ozonverschmutzung kann bei empfindlichen Bevölkerungsgruppen zu Augenreizung, Halsentzündungen, Atemproblemen führen.
Europarl v8