Übersetzung für "Launch plan" in Deutsch
Potential
international
cooperation
may
be
put
into
perspective
with
this
launch
plan.
Vor
dem
Hintergrund
dieses
Startplans
können
die
Möglichkeiten
internationaler
Zusammenarbeit
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
We
launch
this
Plan
in
the
earthly
absence
of
Amatu'l-Baha
Ruhiyyih
Khanum.
Wir
beginnen
diesen
Plan
in
der
Abwesenheit
von
'Amatu'l-Bahá
Rúhíyyih
Khánum
aus
diesem
irdischen
Dasein.
ParaCrawl v7.1
I
naturally
expect
the
Commission
to
offer
the
present
Lifelong
Learning
programme
in
both
the
Grundvig
and
Leonardo
programmes
in
order
to
ensure
that
we
too
can
do
our
bit
to
launch
the
action
plan.
Natürlich
erwarte
ich
von
der
Kommission,
dass
sie
das
bestehende
Programm
"Lifelong
Learning"
sowohl
im
Grundvig-Programm
als
auch
im
Leonardo-Programm
anbietet,
um
eben
den
Aktionsplan
auch
von
unserer
Seite
aus
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
The
EU
needs
to
be
able
to
launch
a
strategic
plan
for
renewable
and
alternative
energies
so
that
it
will
no
longer
be
in
a
position
of
weakness
in
relation
to
its
largest
partners
and
so
that
it
can
intervene
firmly
-
that
is,
regardless
of
economic
interests
-
even
in
the
most
serious
crises.
Die
EU
muss
fähig
sein,
einen
strategischen
Plan
für
erneuerbare
und
alternative
Energien
anzustoßen,
damit
sie
nicht
länger
in
einer
Position
der
Schwäche
gegenüber
ihren
wichtigsten
Partnern
verharrt
und
entschlossen
-
d.
h.
ungeachtet
wirtschaftlicher
Interessen
-
auch
bei
schlimmsten
Krisen
eingreifen
kann.
Europarl v8
In
her
previous
governmental
roles,
Azoulay
helped
launch
a
global
plan
for
cultural
diversity
through
books
and
introduced
plans
to
protect
cultural
heritage
in
conflict
zones.
In
ihren
früheren
Regierungsrollen
hat
Azoulay
dazu
beigetragen,
ein
globales
Programm
für
kulturelle
Vielfalt
durch
Bücher
anzustoßen,
und
sie
hat
Pläne
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
in
Konfliktzonen
vorgelegt.
News-Commentary v14
Thus,
this
week
the
UN
Environment
Program
will
launch
a
plan
for
reviving
the
global
economy
while
dealing
simultaneously
with
the
defining
challenge
of
our
era
–
climate
change.
Aus
diesem
Grund
wird
das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
diese
Woche
ein
Konzept
zur
Ankurbelung
der
Weltwirtschaft
vorlegen,
das
sich
gleichzeitig
auch
der
größten
Herausforderung
unserer
Tage
annimmt
–
dem
Klimawandel.
News-Commentary v14
Given
that
there
are
no
comprehensive
and
detailed
rules
concerning
the
sector,
the
EESC
suggests
that
the
Commission
should
propose
an
overarching
regulation,
or
at
least
launch
an
action
plan
for
the
future
direction
of
the
sector.
Da
es
für
diesen
Sektor
keine
umfassenden,
detaillierten
Vorschriften
gibt,
sollte
die
Kommission
nach
Ansicht
des
EWSA
eine
entsprechende
überwölbende
Verordnung
vorschlagen
oder
zumindest
einen
Aktionsplan
für
die
künftige
Ausrichtung
des
Sektors
auf
den
Weg
bringen.
TildeMODEL v2018
Given
that
there
are
no
comprehensive
and
detailed
rules
concerning
the
sector,
the
EESC
suggests
that
the
Commission
should
propose
such
an
overarching
regulation,
or
at
least
launch
an
action
plan
for
the
future
direction
of
the
sector.
Da
es
für
diesen
Sektor
keine
umfassenden,
detaillierten
Vorschriften
gibt,
sollte
die
Kommission
nach
Ansicht
des
EWSA
solch
eine
überwölbende
Verordnung
vorschlagen
oder
zumindest
einen
Aktionsplan
für
die
künftige
Ausrichtung
des
Sektors
auf
den
Weg
bringen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Commission
has
decided
to
launch
an
action
plan
on
ageing
well
in
the
information
society,
presented
in
this
Communication,
and
as
announced
in
i20104.
Daher
hat
die
Kommission
beschlossen,
einen
Aktionsplan
für
ein
wohltuendes
Altern
in
der
Informationsgesellschaft
auf
den
Weg
zu
bringen,
der
bereits
in
der
i2010-Initiative
angekündigt
wurde4
und
in
der
vorliegenden
Mitteilung
vorgestellt
wird.
TildeMODEL v2018
To
launch
an
Action
Plan
on
Children
in
Development
Cooperation
to
address
children’s
priority
needs
in
developing
countries
(2007)
Einleitung
eines
Aktionsplans
zum
Thema
Kinder
in
der
Entwicklungszusammenarbeit
mit
dem
Ziel,
den
wichtigsten
Bedürfnissen
von
Kindern
in
Entwicklungsländern
abzuhelfen
(2007)
TildeMODEL v2018
The
EC
will
launch
an
Action
Plan
to
improve
the
quality
and
availability
of
scientific
advice
on
fish
stocks
in
non-EU
countries’
waters
not
later
than
2006.
Die
EU
wird
einen
Aktionsplan
auflegen,
um
spätestens
bis
2006
die
Qualität
und
Verfügbarkeit
wissenschaftlicher
Beratung
über
die
Fischbestände
in
den
Gewässern
von
Nicht-EU-Staaten
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
She
felt
that
the
ECI
linked
two
issues
-
the
launch
of
a
plan
for
sustainable
development,
and
governance.
Ihrer
Auffassung
nach
verknüpfe
die
zur
Debatte
stehende
EBI
zwei
Fragen:
die
Einleitung
eines
Programms
für
nachhaltige
Entwicklung
und
die
Regierungsführung.
TildeMODEL v2018
Signed
by
the
European
Union
and
the
United
States,
at
the
3
December
1995
Madrid
Summit,
the
new
Transatlantic
Agenda
and
the
joint
EU-US
Action
Plan
launch
a
new
era
in
transatlantic
relations,
confirming
the
mutual
commitment
of
the
EU
and
the
US
to
strong
transatlantic
relations
and
outlining
an
ambitious
programme
for
cooperation
on
a
wide
range
of
priority
issues
of
common
concern.
Mit
der
Neuen
Transatlantischen
Agenda
und
dem
gemeinsamen
Aktionsplan,
die
die
Europäische
Union
und
die
Vereinigten
Staaten
am
3.
Dezember
1995
auf
dem
Gipfeltreffen
in
Madrid
unterzeichnet
haben,
wird
eine
neue
Ära
in
den
transatlantischen
Beziehungen
eingeleitet,
das
beiderseitige
Engagement
von
EU
und
USA
für
stabile
transatlantische
Beziehungen
bekräftigt
und
ein
ehrgeiziges
Programm
für
die
Zusammenarbeit
bei
einer
Vielfalt
von
prioritären
Fragen
skizziert,
die
für
beide
Seiten
von
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
is
already
working
in
close
cooperation
with
Member
States
to
set
concrete
targets
for
the
eGovernment
agenda
in
Europe
and
will
launch
an
action
plan
in
the
second
half
of
2010
proposing
concrete
measures
to
achieve
the
objectives
set
out
in
the
ministerial
declaration.
Bereits
jetzt
arbeitet
die
Europäische
Kommission
eng
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammen,
um
konkrete
Ziele
für
die
eGovernment-Agenda
in
Europa
festzulegen,
und
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2010
einen
Aktionsplan
vorlegen,
in
dem
sie
konkrete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
in
der
Ministererklärung
genannten
Ziele
vorschlagen
wird.
TildeMODEL v2018
You've
taken
over
3,000
gigabytes
of
information
including
my
launch
plan,
but
that's
not
going
to
be
a
problem,
Captain.
Sie
stahlen
über
3.000
Gigabyte
an
Informationen,
inklusive
meines
Startplans.
Aber
das
wird
kein
Problem
sein.
OpenSubtitles v2018